《逃难》唐 · 杜甫

在线阅读《逃难》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

五十头白翁,南北逃世难。

疏布缠枯骨,奔走苦不暖。

已衰病方入,四海一涂炭。

乾坤万里内,莫见容身畔。

妻孥复随我,回首共悲欢。

故国莽丘墟,邻里各分散。

归路从此迷,涕尽湘江岸。

五言古诗人生感慨凄美叙事悲壮

注释

五十头白翁:五十岁头发已白的老翁,指诗人自己

逃世难:逃避战乱。世难指安史之乱等战祸

疏布:粗布,破旧的衣服

枯骨:形容瘦骨嶙峋的身体

涂炭:如陷泥沼,如坠火坑,比喻极端困苦的境地

乾坤:天地,指天下

妻孥:妻子和儿女

莽丘墟:荒草丛生的废墟

湘江:流经湖南的江河,杜甫晚年漂泊于此

译文

五十岁头发已白的老翁,为逃避战乱南北奔窜。 破布缠着瘦骨嶙峋的身躯,奔走劳苦却得不到温暖。 年老体衰疾病又缠身,天下百姓都陷入苦难。 天地虽大万里广阔,却找不到容身的地方。 妻子儿女又跟随我漂泊,回首往事共悲欢。 故乡已成荒草丛生的废墟,邻里亲友各自离散。 回家的路途从此迷茫,在湘江岸边泪水流干。

赏析

这首诗是杜甫晚年漂泊生活的真实写照,以白描手法描绘了战乱中百姓的苦难。诗中'疏布缠枯骨'形象地刻画出诗人贫病交加的状态,'四海一涂炭'概括了时代的悲剧。结尾'涕尽湘江岸'以景结情,将个人悲痛与家国命运紧密结合,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色和深沉的忧国忧民情怀。

创作背景

此诗作于唐代宗大历四年(769年)左右,杜甫晚年漂泊湖南时期。安史之乱后,唐朝由盛转衰,各地藩镇割据,战乱不断。杜甫携家眷辗转流离,从四川出峡,经湖北漂泊至湖南,生活极其困苦。这首诗真实反映了诗人在战乱中的逃亡经历和家国沦丧的悲痛。