在线阅读《送韦十六评事充同谷郡防禦判官》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
昔没贼中时,潜与子同游。
今归行在所,王事有去留。
偪侧兵马间,主忧急良筹。
子虽躯干小,老气横九州。
挺身艰难际,张目视寇雠。
朝廷壮其节,奉诏令参谋。
銮舆驻凤翔,同谷为咽喉。
西扼弱水道,南镇枹罕陬。
此邦承平日,剽劫吏所羞。
况乃胡未灭,控带莽悠悠。
府中韦使君,道足示怀柔。
令侄才俊茂,二美又何求。
受词太白脚,走马仇池头。
古色沙土裂,积阴雪云稠。
羌父豪猪靴,羌儿青兕裘。
吹角向月窟,苍山旌旆愁。
鸟惊出死树,龙怒拔老湫。
古来无人境,今代横戈矛。
伤哉文儒士,愤激驰林丘。
中原正格斗,后会何缘由。
百年赋命定,岂料沈与浮。
且复恋良友,握手步道周。
论兵远壑净,亦可纵冥搜。
题诗得秀句,札翰时相投。
韦十六评事:韦姓友人,排行十六,任评事之职
同谷郡:今甘肃成县,唐代边防要地
防禦判官:唐代节度使属官,掌军事参谋
行在所:皇帝临时驻跸之地,指凤翔
偪侧:紧迫、局促的样子
老气:老练沉稳的气度
寇雠:仇敌,指安史叛军
銮舆:皇帝车驾,代指唐肃宗
弱水:今甘肃张掖一带河流
枹罕:今甘肃临夏,唐代军事重镇
豪猪靴:用豪猪皮制作的靴子
青兕裘:青色犀牛皮制作的衣裘
月窟:指西方极远之地
老湫:深潭,指同谷县的万丈潭