《贻阮隐居》唐 · 杜甫

在线阅读《贻阮隐居》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

陈留风俗衰,人物世不数。

塞上得阮生,迥继先父祖。

贫知静者性,自益毛发古。

车马入邻家,蓬蒿翳环堵。

清诗近道要,识子用心苦。

寻我草径微,褰裳蹋寒雨。

更议居远村,避喧甘猛虎。

足明箕颍客,荣贵如粪土。

中原五言古诗人生感慨含蓄塞北

注释

陈留:今河南开封陈留镇,阮隐居故乡

不数:稀少,罕见

塞上:边塞之地,指阮生隐居处

迥继:远远继承

静者:心境宁静之人

毛发古:须发有古风,形容超凡脱俗

蓬蒿翳环堵:杂草遮蔽简陋居所。环堵,四面土墙

道要:道家要义

褰裳:提起衣裳

箕颍:箕山与颍水,传说中尧时隐士许由隐居之地

译文

陈留的风气日渐衰微,杰出人物世间罕见。在边塞结识阮先生,你远远继承了先祖风范。 清贫方知静者本性,自然更显须发古风。车马喧嚣只在邻家,蓬蒿遮蔽你的陋室。 清新诗篇接近道家真谛,我深知你用心良苦。为寻我踏着杂草小径,提起衣裳冒寒雨来访。 还商议迁居更远村落,甘愿与猛虎为伴避世。足以证明你是许由般的隐士,视荣华富贵如粪土一般。

赏析

这首诗展现了杜甫对隐士阮生的深切敬意。全诗以对比手法突出阮生高洁品格:陈留风俗衰微与阮生继承古风形成对比;邻家车马喧嚣与阮生蓬蒿环堵形成对比。'贫知静者性'揭示安贫乐道的精神境界,'褰裳蹋寒雨'生动刻画隐士不辞艰辛访友的形象。结尾用'箕颍客'典故,将阮生比作上古隐士许由,强化其蔑视荣贵的隐逸情怀。诗歌语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了杜甫对隐逸生活的向往和对高尚人格的推崇。

创作背景

此诗作于唐玄宗天宝年间(742-756),杜甫困守长安时期。当时社会矛盾加剧,政治日渐腐败,杜甫仕途失意,对现实深感失望。诗中阮隐居可能是杜甫在长安结识的隐士,二人因志趣相投成为知交。杜甫通过赞美阮生的隐逸生活,表达了自己对污浊官场的厌恶和对高洁人格的追求,反映了盛唐后期文人士大夫的隐逸思潮。