《前苦寒行二首 其二》唐 · 杜甫

在线阅读《前苦寒行二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。

冻埋蛟龙南浦缩,寒刮肌肤北风利。

楚人四时皆麻衣,楚天万里无晶辉。

三足之乌足恐断,羲和送将何所归。

七言古诗人生感慨写景冬景冬至

注释

白帝:白帝城,在今重庆奉节,长江三峡入口处

南浦:泛指南方水边,此处指长江南岸

楚人:指夔州(今重庆奉节)一带的百姓,古属楚地

麻衣:粗麻布衣,形容衣着单薄

三足之乌:传说太阳中有三足金乌,代指太阳

羲和:神话中为太阳驾车的神

译文

去年白帝城的积雪还覆盖在山巅,今年大雪却已堆积到平地。 严寒冻僵了蛟龙,南岸的江水也为之收缩,北风如刀刮过肌肤锋利无比。 楚地百姓四季都穿着单薄的麻衣,楚天的万里长空不见丝毫光亮。 连太阳中的三足金乌都恐怕要冻断双足,羲和驾车又将把太阳送往何方?

赏析

这首诗以白帝城严寒为背景,运用对比和夸张手法,极写苦寒之状。前四句通过'在山'与'在地'的对比,突出今年寒冷尤甚;'冻埋蛟龙'、'寒刮肌肤'的夸张描写,将抽象的寒冷具象化。后四句由自然景象转向民生疾苦,'麻衣'与'无晶辉'形成强烈反差,暗含对百姓困苦的深切同情。结尾借神话典故,以太阳神无处归去的奇幻想象,将苦寒意境推向极致,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风和心系苍生的情怀。

创作背景

此诗作于唐代宗大历元年(766年)冬,杜甫流寓夔州时期。安史之乱后,杜甫漂泊西南,亲眼目睹战乱带来的民生凋敝。夔州地处长江三峡,冬季寒冷异常,诗人结合自身饥寒交迫的处境,借苦寒天气抒发了对时局动荡、百姓苦难的深沉感慨。