注释
雨雪:下雪。雨,作动词用,降下
径危:山路险峻
抱寒石:形容山路狭窄,需紧贴冰冷的山石而行
指落:手指冻掉,极言天气寒冷
曾冰:层冰,厚厚的冰层。曾,同"层"
汉月:借指中原故土
筑城:指修筑边防工事的劳役
浮云暮南征:傍晚的浮云向南飘去,象征思乡之情
译文
驱赶着战马在漫天风雪中前行,军队开拔进入巍峨高山。
险峻的山路需要紧贴寒石通过,手指冻僵几乎要掉落冰层之间。
已经远离中原故土多么遥远,何时才能结束筑城劳役把家还。
傍晚的浮云向南飘去,可以望见却无法攀附随行。
赏析
这首诗以白描手法描绘边塞行军之苦,通过"驱马天雨雪""径危抱寒石"等具体场景,真实再现了戍边将士的艰辛。后四句转入抒情,"已去汉月远"表达对故乡的深切思念,"浮云暮南征"以景结情,用可望不可攀的浮云象征归乡无望的悲凉。全诗语言质朴却意境深远,在艰苦的环境描写中暗含对战争的批判,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
《前出塞九首》是杜甫在安史之乱前创作的一组边塞诗,通过一个戍边战士的视角反映开元、天宝年间的边疆战事。其七具体描写了军队在严寒中行军的艰苦场景,展现了戍边将士离乡背井、思归不得的悲苦心境。这组诗不仅是对边塞生活的真实记录,更是对当时穷兵黩武政策的深刻反思。