《奉赠李八丈判官》唐 · 杜甫

在线阅读《奉赠李八丈判官》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

我丈时英特,宗枝神尧后。

珊瑚市则无,騄骥人得有。

早年见标格,秀气冲星斗。

事业富清机,官曹正独守。

顷来树嘉政,皆已传众口。

艰难体贵安,冗长吾敢取。

区区犹历试,炯炯更持久。

讨论实解颐,操割纷应手。

箧书积讽谏,宫阙限奔走。

入幕未展材,秉钧孰为偶。

所亲问淹泊,泛爱惜衰朽。

垂白乱南翁,委身希北叟。

真成穷辙鲋,或似丧家狗。

秋枯洞庭石,风飒长沙柳。

高兴激荆衡,知音为回首。

五言古诗人生感慨友情酬赠叙事悲壮

注释

我丈:对李八丈的尊称,丈是对长辈的敬称

宗枝神尧后:指李判官是唐皇室后裔,神尧指唐高祖李渊

珊瑚市则无:比喻李判官品格高洁,如珊瑚般珍贵难求

騄骥:古代良马名,比喻杰出人才

标格:风度品格

解颐:开颜欢笑,指议论精妙令人信服

操割:处理政务,语出《论语》'割鸡焉用牛刀'

穷辙鲋:典出《庄子》,指困在干涸车辙中的鲋鱼,比喻处境困窘

丧家狗:典出《史记·孔子世家》,形容落魄失意

荆衡:指荆州和衡山,代指湖南地区

译文

我敬重的长者当代英杰,是神尧皇帝的后代子孙。像珊瑚般市上难寻,如騄骥良马世间少有。早年已显不凡气度,秀逸之气直冲星斗。事业富有清明的机变,在官署中持守正道。近来施行善政,都已众口相传。在艰难时局保持尊贵安详,冗杂事务我岂敢妄加评论。兢兢业业历经考验,光明磊落更显持久。议论实在令人信服,处理政务得心应手。书箱中积满谏诤文章,却在宫阙前奔波受限。入幕府未能施展才华,执掌大权谁能与您匹配。亲友询问我漂泊境况,宽厚爱人怜惜我这衰朽之身。白发苍苍流落南方,委身此地希冀如北叟般达观。真成了干涸车辙中的鲋鱼,又像无家可归的丧家之犬。秋日枯寂的洞庭山石,秋风吹飒的长沙柳枝。高昂兴致激荡荆楚大地,知音之人为我回首眷顾。

赏析

这首诗是杜甫晚年流落湖南时赠予李判官的作品,充分展现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。诗中运用大量典故和比喻,既表达了对李判官才德的由衷赞美,又抒发了自身漂泊困顿的悲凉心境。艺术上,诗歌结构严谨,前十六句集中赞颂李判官,后十句转向自身遭遇,形成鲜明对比。语言凝练厚重,对仗工整而不失自然,'秋枯洞庭石,风飒长沙柳'等句意象苍凉,情景交融,将个人命运与自然景象完美结合,体现了杜甫晚期诗歌老成醇厚的艺术境界。

创作背景

此诗作于唐代宗大历四年(769年)秋,杜甫晚年漂泊湖南时期。当时杜甫从潭州(今长沙)前往衡州,途中遇李判官而作此赠诗。李八丈判官应是当地官员,可能与皇室有亲缘关系。此时杜甫已59岁,生活困顿,疾病缠身,但仍关心国事,诗中既表达了对贤能官员的期许,也流露出对自身遭遇的深沉感慨,是研究杜甫晚年思想的重要作品。