《垂老别》唐 · 杜甫

在线阅读《垂老别》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

四郊未宁静,垂老不得安。

子孙阵亡尽,焉用身独完。

投杖出门去,同行为辛酸。

幸有牙齿存,所悲骨髓乾。

男儿既介胄,长揖别上官。

老妻卧路啼,岁暮衣裳单。

孰知是死别,且复伤其寒。

此去必不归,还闻劝加餐。

土门壁甚坚,杏园度亦难。

势异邺城下,纵死时犹宽。

人生有离合,岂择衰老端。

忆昔少壮日,迟回竟长叹。

万国尽征戍,烽火被冈峦。

积尸草木腥,流血川原丹。

何乡为乐土,安敢尚盘桓。

弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。

中原五言古诗农夫叙事悲壮

注释

四郊:指都城长安四周

垂老:将近年老

介胄:铠甲和头盔,指披甲从军

土门:土门关,在今河北获鹿县

杏园:杏园镇,在今河南汲县

邺城:今河南安阳,唐军曾在此大败

蓬室:茅草屋,指贫寒之家

塌然:崩坏的样子,形容极度悲痛

译文

四方战乱尚未平息,我虽年老却不得安宁。 子孙都已战死沙场,我何必独自苟全性命。 扔掉拐杖出门从军,同行的人都为我心酸。 庆幸牙齿尚且完好,可悲的是骨髓已干。 既然穿上戎装铠甲,只好作揖告别长官。 老妻卧在路旁啼哭,寒冬腊月衣衫单薄。 明知这是生死诀别,还心疼她受冻挨寒。 此去必定不能生还,却听见她劝我加餐。 土门关城墙很坚固,杏园镇渡口也难攻。 形势不同于邺城之战,即便战死时间还宽。 人生总有悲欢离合,哪管你是老是少。 回忆往昔少壮之时,徘徊不前只能长叹。 普天之下都在征战,烽火燃遍山冈峰峦。 尸体堆积草木腥臭,鲜血染红河流平原。 哪里还有安乐净土,怎敢在此犹豫徘徊。 抛弃这破旧茅草屋,肝肠寸断悲痛欲绝。

赏析

《垂老别》是杜甫'三吏三别'中的杰作,通过一位垂暮老人被迫从军的悲惨遭遇,深刻反映了安史之乱给人民带来的深重灾难。诗歌以第一人称叙述,情感真挚动人。艺术上采用细腻的心理描写,如老翁'幸有牙齿存,所悲骨髓乾'的复杂心理,既显无奈又含悲壮。老妻'卧路啼'与'劝加餐'的细节,将生死离别的悲痛表现得淋漓尽致。全诗语言质朴沉痛,结构严谨,从个人遭遇扩展到时代悲剧,具有强烈的现实批判精神,体现了杜甫诗史般的写实风格和深厚的人道主义关怀。

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)春,时安史之乱未平,唐军在相州(邺城)大败后,朝廷强行征兵。58岁的杜甫从洛阳回华州途中,目睹战争给百姓带来的苦难,写下著名的'三吏三别'组诗。《垂老别》描写一位子孙尽殁的老人被迫入伍的悲惨情景,反映了战乱时期兵役制度的残酷和人民的深重苦难。