《江头五咏 其五 丽春》唐 · 杜甫

在线阅读《江头五咏 其五 丽春》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

百草竞春华,丽春应最胜。

少须好颜色,多漫枝条剩。

纷纷桃李枝,处处总能移。

如何贵此重,却怕有人知。

五言古诗人生感慨含蓄咏物咏物抒怀

注释

丽春:指丽春花,即虞美人花,春季开花,色彩艳丽

竞春华:竞相在春天展现芳华

少须:稍微需要。须,需要

多漫:过多就会显得散漫。漫,散漫、杂乱

枝条剩:枝条冗杂多余

纷纷:繁多杂乱的样子

总能移:随处都可以移植成活

贵此重:珍视丽春花的这种贵重品质

却怕有人知:反而担心被人知晓其珍贵

译文

百花在春天竞相绽放,丽春花应该是其中最美的。它不需要太多的艳丽色彩,枝条过多反而显得冗杂。桃花李花虽然繁盛,但随处都可以移植成活。为什么如此珍视丽春花的贵重品质,反而害怕被别人知道呢?

赏析

这首诗是杜甫《江头五咏》组诗的第五首,借咏丽春花表达了对高洁品格的赞美。前四句通过对比手法,突出丽春花不事张扬、内在高贵的特质:它不像桃李那样追求繁花似锦,而是以适度的美展现自身价值。后四句转入深层思考,以'却怕有人知'的含蓄表达,暗喻真正珍贵的事物往往不为人知,体现了杜甫对隐逸高士品格的向往。全诗语言简练,意境深远,在咏物中寄寓了诗人的人生哲理。

创作背景

这首诗创作于唐代宗广德二年(764年)春,杜甫时年53岁,居住在成都草堂。此时安史之乱虽已平定,但唐朝国势日衰,杜甫对朝政失望,选择在草堂过着相对宁静的生活。《江头五咏》是他在浣花溪边观察自然景物后所作,通过对五种植物的咏叹,表达了对人生和社会的深刻思考。