《两当县吴十侍御江上宅》唐 · 杜甫

在线阅读《两当县吴十侍御江上宅》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

寒城朝烟澹,山谷落叶赤。

阴风千里来,吹汝江上宅。

鹍鸡号枉渚,日色傍阡陌。

借问持斧翁,几年长沙客。

哀哀失木狖,矫矫避弓翮。

亦知故乡乐,未敢思夙昔。

昔在凤翔都,共通金闺籍。

天子犹蒙尘,东郊暗长戟。

兵家忌间谍,此辈常接迹。

台中领举劾,君必慎剖析。

不忍杀无辜,所以分白黑。

上官权许与,失意见迁斥。

仲尼甘旅人,向子识损益。

朝廷非不知,闭口休叹息。

余时忝诤臣,丹陛实咫尺。

相看受狼狈,至死难塞责。

行迈心多违,出门无与适。

于公负明义,惆怅头更白。

五言古诗人生感慨关中劝诫友情酬赠

注释

两当县:今甘肃两当县,唐代属凤州

吴十侍御:名郁,曾任侍御史,排行第十

寒城:指两当县城,因地处山区而显寒冷

鹍鸡:古书上说的一种形似天鹅的大鸟

枉渚:弯曲的水渚

持斧翁:指御史,因御史执法如持斧钺

长沙客:用贾谊被贬长沙典故,指吴郁遭贬

失木狖:失去树木的猿猴,比喻流离失所

避弓翮:躲避弓箭的飞鸟,形容处境危险

凤翔都:唐肃宗在凤翔即位,曾为临时都城

金闺籍:金马门的名籍,指在朝廷任职

蒙尘:指皇帝逃亡在外

仲尼甘旅人:孔子周游列国如旅人

向子:指向长,东汉隐士,通晓损益之道

丹陛:宫殿的红色台阶,指朝廷

译文

清晨的寒城烟雾朦胧,山谷中落叶已染红。千里之外的阴冷寒风,吹拂着你在江边的宅院。 鹍鸡在弯曲的沙洲哀鸣,日光斜照在田间小路。试问这位执法的御史,做了多少年的长沙客? 像失去树林的猿猴哀鸣,如躲避弓箭的飞鸟惊惶。虽然知道故乡的安乐,却不敢回想往昔时光。 当年在凤翔都城时,我们同朝为官共事。天子尚且流亡在外,东郊战火刀戟如林。 用兵最忌间谍活动,这类人时常出现。御史台负责弹劾,你必须谨慎明辨。 不忍杀害无辜之人,因此要分清是非黑白。上司暂时应允,意见不合便遭贬斥。 孔子甘愿周游如旅人,向长懂得得失之理。朝廷并非不知情,只好闭口不再叹息。 我当时愧为谏官,离朝廷近在咫尺。眼看你遭受困顿,至死难以推卸责任。 前行中心情矛盾,出门无人可倾诉。对于你我有负道义,惆怅使我白发更多。

赏析

这首诗是杜甫为友人吴郁遭贬而作的深情之作。全诗以萧瑟的秋景起兴,'寒城''落叶''阴风'营造出悲凉氛围,暗喻友人的不幸遭遇。诗中运用'失木狖''避弓翮'等生动比喻,形象展现贬谪之人的艰难处境。诗人回忆同朝为官时的经历,表达对友人正直品格的敬佩和对朝廷不公的愤慨。'不忍杀无辜,所以分白黑'彰显吴郁的正义品格。结尾'惆怅头更白'既表达深切同情,又包含自责之情,体现杜甫深厚的人道主义情怀。全诗情感真挚,结构严谨,将个人遭遇与时代背景巧妙结合,具有深刻的历史价值。

创作背景

此诗作于乾元二年(759年)秋,杜甫弃官流寓秦州期间。吴郁原是侍御史,因审理案件时坚持正义,不愿诬陷无辜而得罪权贵,被贬为两当县尉。杜甫途经两当县,寻访吴郁旧宅不见其人,感慨万千而作此诗。诗中反映了安史之乱后朝廷政治黑暗、忠良遭贬的社会现实,体现了杜甫对正直士人的深切同情和对时局的忧愤。