注释
心尚孩:还保持着孩童般的天真
黄犊:小黄牛,比喻少年时的健壮活力
倏忽:转眼之间,形容时间飞逝
供主人:勉强陪笑应酬权贵
颜色同:面色一样愁苦
啼门东:在门东边哭闹要饭吃
译文
回忆十五岁时还保持着孩童天性,健壮得像小黄牛般跑来跑去。
庭院前八月梨枣成熟时节,一天能上树千百回。
如今转眼已到五十岁,坐卧的时候多行走站立的时候少。
勉强装出笑脸应酬权贵,悲叹自己一生百忧交集。
回到家依旧是家徒四壁,老妻看到我同样愁容满面。
不懂事的儿子还不懂得父子礼节,哭闹着要饭吃在门东边啼叫。
赏析
这首诗通过今昔对比手法,深刻展现了诗人晚年的困顿生活。前四句以生动形象的语言回忆少年时的天真烂漫和旺盛精力,'健如黄犊'、'一日上树能千回'等描写极具画面感。后八句笔锋陡转,描写五十岁时的衰老困窘,'强将笑语供主人'道尽寄人篱下的辛酸,'四壁空'、'索饭啼'等细节真实反映了贫苦生活。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,在个人遭遇的描写中折射出战乱时代普通文人的普遍命运,具有深刻的社会意义。
创作背景
此诗作于唐代宗广德二年(764年),杜甫时年五十三岁,寄居成都草堂。安史之乱后,唐朝由盛转衰,社会动荡,民生凋敝。杜甫经历多年漂泊,生活困苦,这首诗正是他晚年生活的真实写照,表达了对人生无常的感慨和对现实困境的悲愤。