注释
次:停泊、住宿
空灵岸:在今湖南湘潭空灵峡
沄沄:水流汹涌的样子
逆素浪:逆着白色的波浪
落落:豁达、开阔的样子
清眺:清远的眺望
舟楫迟:船行缓慢
霞石峻:彩霞映照的险峻岩石
枫栝:枫树和桧树
奔峭:陡峭的山崖
青春:春天
营吾居:在此建造居所
长啸:放声吟啸,表达胸臆
毒瘴:南方有毒的瘴气
边徼:边疆
达人:通达事理的人
诮:讥笑
凯赏:欣赏美景
领其要:领会其中的精妙
译文
江水汹涌逆着白色浪花,豁然开阔展现清远景致。幸得船行缓慢,才能尽情领略沿途妙境。空灵峡霞光映照险峻岩石,枫树桧树掩映陡峭山崖。春天依然无私普照,白日也偏斜映照。真可在此建造居所,最终寄托长啸抒怀。毒瘴不足为忧,战火却遍布边疆。往日留下遗憾,羞被通达之人讥笑。回船继续欣赏延展美景,在最佳处领会其中精要。
赏析
此诗是杜甫晚年流寓湖南时所作,展现其精湛的写景抒情功力。前八句细腻描绘空灵岸的山水美景,'沄沄''落落'等叠词运用生动传神,'霞石峻''枫栝隐'对仗工整,色彩鲜明。中段'青春犹无私'转折自然,由景入情,表达归隐之愿。后六句感时伤事,'毒瘴未足忧,兵戈满边徼'深刻反映诗人忧国忧民情怀。全诗情景交融,语言凝练,在山水描写中蕴含深沉的时代感慨,体现杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历四年(769年)春,杜甫携家眷乘船沿湘江南下,途经空灵峡时所作。当时安史之乱虽平,但各地藩镇割据,战乱不断,诗人漂泊湖湘,生活困顿。空灵岸的幽静美景与动荡的时局形成鲜明对比,引发诗人归隐与忧国的复杂情感。这首诗是杜甫湖南时期山水诗的代表作之一。