《戏赠阌乡秦少公短歌》唐 · 杜甫

在线阅读《戏赠阌乡秦少公短歌》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

去年行宫当太白,朝回君是同舍客。

同心不减骨肉亲,每语见许文章伯。

今日时清两京道,相逢苦觉人情好。

昨夜邀欢乐更无,多才依旧能潦倒。

七言古诗中原人生感慨关中友情酬赠

注释

戏赠:以玩笑口吻赠诗,体现友人间的亲密关系

阌乡:唐代县名,在今河南灵宝市西部

秦少公:对秦姓友人的尊称,少公为对县尉的敬称

行宫:皇帝外出时的临时住所,此处指凤翔行宫

太白:太白山,指凤翔一带,唐肃宗曾在此设立行宫

同舍客:同住一处的友人,指在行宫共事时期

文章伯:文坛领袖,对秦少公文才的赞誉

两京道:连接长安和洛阳的道路,代指仕途

潦倒:失意落魄,此处含自嘲意味

译文

去年在太白山下的行宫供职,退朝归来你我曾是同舍好友。 心意相通胜过骨肉亲情,每次交谈都赞许你是文坛宗师。 如今天下太平两京道路畅通,重逢时更觉人情温暖可贵。 昨夜欢聚的快乐难以复加,你才华依旧却仍这般落魄。

赏析

这首诗以戏谑口吻展现深厚友情,运用对比手法强化情感张力。前四句回忆去年同舍之谊,'同心不减骨肉亲'道出超越血缘的情谊;后四句转写今日重逢,'多才依旧能潦倒'既是对友人怀才不遇的感慨,也暗含诗人自身境遇的投射。语言质朴自然,在轻松调侃中暗藏深沉感慨,体现了杜甫诗歌'沉郁顿挫'中不失幽默的特质。

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元元年(758年)杜甫任左拾遗期间。时安史之乱未平,诗人与秦少公在凤翔行宫共事后重逢于两京道中。诗中既反映战乱年代文人的漂泊命运,也展现知识分子在乱世中相濡以沫的真挚情谊。