注释
同:和,与。李太守:指李邕,时任北海太守。历下:今山东济南。员外:指李之芳,时任员外郎。
结搆:建造,构筑。罢:完成。
隐见:时隐时现。清湖:指大明湖。阴:北面。
迹籍:遗迹凭借。台观:楼台宫观。
气溟:气象浩渺。海岳:大海和高山。
遗堞:残留的城垛。
芳宴:美好的宴席。具:备办。
哀丝:悲凉的弦乐声。千古心:怀古之情。
筵秩:宴席的次序。北林:北面的树林。
蓬荜:蓬门荜户,谦称自己的住处。
梁甫吟:古乐府曲名,诸葛亮好为《梁甫吟》。
译文
新建的亭台刚刚落成,隐约可见大明湖北面的风光。
遗迹依托着古老的台观,气象连接着浩瀚的沧海和高山。
圆圆的荷叶让人想起往昔,残存的城墙令人感慨至今。
美好的宴席此时已经备好,悲凉的琴声传达着千古幽情。
主人举杯为尊客祝寿,宴席有序地设在北林之中。
不因我出身寒微而阻碍雅兴,还能一起吟诵《梁甫吟》的篇章。
赏析
这首诗是杜甫与李邕同登历下古城新亭的即景抒怀之作。前四句写新亭的地理位置和远眺景象,'隐见清湖阴'勾勒出若隐若现的湖光山色,'气溟海岳深'展现出恢弘的空间感。中间四句通过'圆荷''遗堞'等意象,将自然景观与历史遗迹相结合,引发古今之思。'哀丝千古心'一句,将宴饮的欢愉与历史的沧桑巧妙融合。后四句记述宴饮场面,'不阻蓬荜兴'既表现了诗人的谦逊,也体现了李邕的礼贤下士。全诗结构严谨,情景交融,在写景中寄寓深沉的历史感慨,展现了杜甫早期诗歌中已具的沉郁风格。
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝四年(745年),杜甫游历齐赵时期。当时杜甫在济南与北海太守李邕相会,同登李之芳在历下古城新建的亭台。李邕是当时著名的文学家和书法家,比杜甫年长三十多岁,但十分赏识杜甫的才华。这次宴集是两位文人忘年交的见证,也体现了盛唐时期文人交往的风气。诗中提到的《梁甫吟》既是实指宴饮时的吟诵,也暗含对诸葛亮等历史人物的追慕。