注释
玉华宫:唐太宗避暑行宫,位于陕西宜君县凤凰谷
苍鼠:灰白色的松鼠,形容宫殿荒废
鬼火:磷火,夜间在墓地出现的青色火焰
哀湍:悲鸣的急流声
万籁:自然界的一切声响
笙竽:古代吹奏乐器,比喻自然之声如音乐
粉黛:妇女化妆用的白粉和青黑色颜料,代指宫女
金舆:皇帝的车驾
石马:陵墓前的石雕马
藉草:坐在草地上
浩歌:放声高歌
冉冉:缓慢行进的样子
译文
溪水回旋松风悠长,灰鼠在古瓦间窜逃。
不知是哪位帝王的宫殿,遗构残留在绝壁之下。
阴暗的房舍鬼火青青,毁坏的道路急流悲泻。
万种声响真如笙竽合奏,秋色正是这般萧疏洒落。
往日的佳人已化作黄土,更何况那些脂粉假饰。
当年侍奉御驾的繁华,如今只剩石马独存。
忧愁袭来坐在草地上,放声高歌泪水满掌。
在漫漫人生旅途之中,谁才是长生不老之人?
赏析
这首诗是杜甫咏史怀古的典范之作。通过玉华宫的荒废景象,抒发了深沉的兴亡之感和人生无常的哲理。艺术上采用虚实相生的手法:前六句实写荒凉之景,'苍鼠窜古瓦''鬼火青'等意象生动传神;中间四句转入历史反思,'美人为黄土'的对比极具震撼力;最后四句直抒胸臆,'浩歌泪盈把'的悲怆与'谁是长年者'的哲思相映成趣。全诗语言凝练厚重,意境苍凉悲壮,将个人身世之悲与历史兴亡之叹完美融合,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。
创作背景
此诗作于唐肃宗至德二年(757年)秋,杜甫从凤翔回鄜州探亲途中。玉华宫原是唐太宗贞观二十一年(647年)修建的避暑行宫,至杜甫经过时已荒废百余年。安史之乱期间,诗人亲眼目睹大唐由盛转衰,途经前朝遗迹,触景生情,借古讽今,表达了对国家命运的忧虑和个人漂泊的感慨。