注释
孔明庙:祭祀诸葛亮的庙宇
柯:树枝
霜皮:形容树皮斑白如霜
黛色:青黑色,指树叶颜色
际会:遇合
閟宫:深闭的祠庙
崔嵬:高大雄伟
窈窕:深远貌
落落:独立不群
文章:文采,指外在美
苦心:柏树心味苦
鸾凤:祥瑞之鸟
译文
孔明庙前有一株古老的柏树,枝干如青铜根如磐石。树皮斑白如霜雨水滑落,树围四十尺青黑色树冠高耸入云达二千尺。刘备与孔明君臣际会已成往事,但树木仍被人们珍惜爱护。云雾来时气息连接着漫长的巫峡,月亮升起时寒光与雪山相通。回忆往日路过锦亭之东,先主刘备与武侯诸葛亮同在一座祠庙中。高大的枝干矗立在古老的郊原,深邃的庙宇彩绘虽美却空旷无人。柏树虽得地利盘踞在此,但因孤高而常遭猛烈山风。能够屹立不倒自是神明扶持,正直挺拔原本是造化之功。大厦将倾需要栋梁之材,但万头牛都因丘山般沉重而回头。不显露文采已让世人惊叹,虽不推辞砍伐但谁能运送。苦心难免被蝼蚁侵蚀,香叶终究有鸾凤栖息。志士幽人不必怨恨叹息,自古以来材大就难以被任用。
赏析
这首诗借古柏寄寓了杜甫对人才命运的深刻思考。前八句极力渲染古柏的雄伟不凡,以'柯如青铜根如石'的坚实、'黛色参天二千尺'的高峻,象征诸葛亮的高风亮节。中间八句通过今昔对比,抒发物是人非的感慨。后十二句转入议论,以'大厦如倾要梁栋'喻示国家急需人才,但'万牛回首丘山重'暗喻人才难以被重用的现实。最后'古来材大难为用'一句,既是对诸葛亮怀才不遇的慨叹,更是诗人自身遭遇的写照。全诗咏物与抒怀结合完美,语言雄浑沉郁,体现了杜甫晚期诗歌的典型风格。
创作背景
此诗作于唐代宗大历元年(766年)杜甫寓居夔州期间。当时安史之乱虽已平定,但唐朝国力衰微,藩镇割据严重。杜甫目睹诸葛亮庙前的古柏,联想到诸葛亮'出师未捷身先死'的悲剧命运,结合自身怀才不遇的境况,借咏柏抒发对人才问题的深刻思考。诗中既表达了对诸葛亮的敬仰,也暗含对当时政治现实的批判。