《凤凰台》唐 · 杜甫

在线阅读《凤凰台》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

亭亭凤凰台,北对西康州。

西伯今寂寞,凰声亦悠悠。

山峻路绝踪,石林气高浮。

安得万丈梯,为君上上头。

恐有无母雏,饥寒日啾啾。

我能剖心出,饮啄慰孤愁。

心以当竹实,炯然无外求。

血以当醴泉,岂徒比清流。

所贵王者瑞,敢辞微命休。

坐看綵翮长,举意八极周。

自天衔瑞图,飞下十二楼。

图以奉至尊,凤以垂鸿猷。

再光中兴业,一洗苍生忧。

深衷正为此,群盗何淹留。

五言古诗人生感慨古迹咏物咏物抒怀

注释

凤凰台:在今甘肃成县东南凤凰山,传说有凤凰栖息

西康州:唐代州名,治所在今甘肃成县

西伯:周文王姬昌,曾被商纣王封为西伯

竹实:传说凤凰以竹实为食

醴泉:甘美的泉水,传说凤凰非醴泉不饮

綵翮:彩色羽毛,指凤凰的翅膀

八极:八方极远之地

瑞图:祥瑞的图谶,传说凤凰衔图而至象征太平

十二楼:传说中神仙居住的地方,喻指朝廷宫阙

鸿猷:宏图大业

群盗:指安史之乱后的各地叛乱势力

译文

巍峨的凤凰台啊,向北面对着西康州。 当年的西伯如今已寂寞无闻,凤凰的鸣声也悠远难寻。 山势险峻道路断绝人迹罕至,石林间雾气高高飘浮。 如何才能得到万丈长梯,为您登上那山顶。 恐怕山上还有失母的幼雏,在饥寒中日夜哀鸣。 我愿剖开胸膛取出心脏,作为食物慰藉它的孤愁。 用我的心代替竹实,光明磊落别无他求。 用我的血代替甘泉,岂止是堪比清流。 所珍贵的是预示王者的祥瑞,怎敢吝惜微贱的生命。 坐着看那彩羽渐渐丰满,振翅意欲周游八方。 从天上衔来祥瑞的图谶,飞下那神仙居住的十二楼。 献上图谶侍奉至尊皇帝,凭借凤凰垂示宏图大业。 再次光复中兴大业,一举洗刷百姓的忧患。 我内心深处的愿望正为此事,那些叛乱之徒为何还要滞留不去。

赏析

这首诗是杜甫晚年流寓同谷时的代表作,借凤凰台抒发了对国家中兴的殷切期盼。全诗以凤凰象征太平盛世,通过奇特的想象和悲壮的情感,展现了诗人忧国忧民的博大胸怀。艺术上采用比兴手法,将神话传说与现实关怀巧妙结合,'剖心出''血当醴泉'的意象极具震撼力,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。诗中'再光中兴业,一洗苍生忧'的呐喊,更是表达了诗人对平定安史之乱、恢复国家统一的强烈渴望。

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)杜甫流寓同谷(今甘肃成县)时期。时值安史之乱未平,诗人目睹国家动荡、民生疾苦,在凤凰台这一充满神话色彩的地方,借凤凰这一祥瑞意象表达了对国家中兴的深切期待。诗中既反映了战乱时代的社会现实,也展现了杜甫'致君尧舜上'的政治理想。