在线阅读《大麦行》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
大麦乾枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。
东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。
岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。
安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。
大麦乾枯小麦黄:乾枯,干枯。大麦小麦因干旱而枯萎发黄,暗示灾荒景象
妇女行泣夫走藏:行泣,边走边哭。夫走藏,丈夫逃亡躲藏
东至集壁西梁洋:集壁,指集州(今四川南江)、壁州(今四川通江)。梁洋,指梁州(今陕西汉中)、洋州(今陕西洋县)
问谁腰镰胡与羌:腰镰,腰间别着镰刀。胡与羌,指吐蕃等少数民族军队
岂无蜀兵三千人:蜀兵,四川当地的守军
部领辛苦江山长:部领,统率。江山长,山河遥远,征途艰辛
安得如鸟有羽翅:安得,怎能。希望像鸟一样长出翅膀
托身白云还故乡:托身,寄托身体。借白云返回故乡