《七月三日亭午已后较热退晚加小凉稳睡有诗因论壮年乐事戏呈元二十一曹长》唐 · 杜甫

在线阅读《七月三日亭午已后较热退晚加小凉稳睡有诗因论壮年乐事戏呈元二十一曹长》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

今兹商用事,馀热亦已末。

衰年旅炎方,生意从此活。

亭午减汗流,北邻耐人聒。

晚风爽乌匼,筋力苏摧折。

闭目踰十旬,大江不止渴。

退藏恨雨师,健步闻旱魃。

园蔬抱金玉,无以供采掇。

密云虽聚散,徂暑终衰歇。

前圣慎焚巫,武王亲救暍。

阴阳相主客,时序递回斡。

洒落唯清秋,昏霾一空阔。

萧萧紫塞雁,南向欲行列。

歘思红颜日,霜露冻阶闼。

胡马挟雕弓,鸣弦不虚发。

长鈚逐狡兔,突羽当满月。

惆怅白头吟,萧条游侠窟。

临轩望山阁,缥缈安可越。

高人鍊丹砂,未念将朽骨。

少壮迹颇疏,欢乐曾倏忽。

杖藜风尘际,老丑难剪拂。

吾子得神仙,本是池中物。

贱夫美一睡,烦促婴词笔。

五言古诗人生感慨友情酬赠叙事夏景

注释

亭午:正午

乌匼:乌巾,古代头巾的一种

踰十旬:超过百日,形容时间漫长

雨师:司雨之神

旱魃:传说中引起旱灾的鬼怪

徂暑:盛暑

焚巫:古代求雨时焚烧巫人的陋俗

救暍:救治中暑的人,出自《周礼》

紫塞:北方边塞

长鈚:长箭

突羽:疾飞的箭

池中物:比喻蛰居一隅、无所作为的人

译文

如今正值盛夏时节,残余的暑热也将结束。年老体衰的我客居在这炎热的地方,生机却从此复苏。 正午时分汗水减少,北邻的喧闹还能忍受。晚风吹动头巾令人清爽,疲惫的身体得以恢复。 闭目休息超过百日,如同大江之水难解渴意。怨恨雨神躲藏不见,只听闻旱魃健步如飞。 园中蔬菜珍贵如金玉,却无人采摘。密云虽然聚散无常,但盛暑终究会消退。 古代圣王谨慎不焚巫求雨,周武王亲自救治中暑之人。阴阳二气相互转化,四季时序循环往复。 唯有清秋时节最为爽朗,一扫夏日的昏沉阴霾。萧瑟秋风中北方边塞的大雁,开始向南排成行列。 忽然想起青春年少时,霜露凝结在台阶门前。骑着胡马手持雕弓,拉弦放箭从不虚发。 用长箭追逐狡兔,利箭在满月下飞驰。如今只能惆怅地吟诵《白头吟》,追忆当年游侠的豪迈生活。 临窗遥望山间楼阁,缥缈遥远难以到达。高人专心炼制丹砂,不顾这即将衰老的身躯。 年少时的踪迹已经疏远,往日的欢乐转瞬即逝。拄着藜杖奔波于风尘之中,年老丑陋难以修饰。 您如神仙般超脱,本是池中蛟龙终将腾飞。而我满足于安稳一觉,却被诗思困扰提笔写作。

赏析

这首诗展现了杜甫晚年诗歌艺术的成熟境界。全诗以暑热消退为切入点,通过今昔对比的手法,将眼前困顿与壮年豪情交织呈现。艺术上运用了细腻的感官描写,如'晚风爽乌匼'的触觉体验,'萧萧紫塞雁'的听觉意象,营造出强烈的时空感。诗人巧妙地将个人命运与自然节律相呼应,'阴阳相主客,时序递回斡'既写自然规律,又暗含人生哲理。结尾'戏呈'的调侃语气中,深藏着对友人的期许和对自身处境的无奈,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫、举重若轻的艺术特色。

创作背景

此诗作于唐代宗大历二年(767年)七月,杜甫时年56岁,寓居夔州(今重庆奉节)。此时诗人已进入晚年,生活困顿,疾病缠身。诗题中的'元二十一曹长'可能是当地官员元持,杜甫在夔州期间与之多有唱和。诗中'衰年旅炎方'正是诗人客居夔州炎热环境的真实写照,而回忆壮年游猎的场景,则折射出他对往昔豪迈生活的怀念和对现实处境的无尽感慨。