《遣闷》唐 · 杜甫

在线阅读《遣闷》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

地阔平沙岸,舟虚小洞房。

使尘来驿道,城日避乌樯。

暑雨留蒸湿,江风借夕凉。

行云星隐见,叠浪月光芒。

萤鉴缘帷彻,蛛丝罥鬓长。

哀筝犹凭几,鸣笛竟沾裳。

倚著如秦赘,过逢类楚狂。

气冲看剑匣,颖脱抚锥囊。

妖孽关东臭,兵戈陇右创。

时清疑武略,世乱局文场。

馀力浮于海,端忧问彼苍。

百年从万事,故国耿难忘。

五言古诗人生感慨凄美叙事夜色

注释

遣闷:排遣烦闷

地阔:地势开阔

舟虚:船中空寂

小洞房:指船舱

使尘:使者车马扬起的尘土

乌樯:乌鸦栖息的船桅

蒸湿:闷热潮湿

萤鉴:萤火虫的光亮如镜

:缠绕

秦赘:秦地入赘女婿,喻寄人篱下

楚狂:楚国狂人接舆,喻行为狂放

颖脱:锥尖穿透布袋,喻才能显露

妖孽:指安史叛军

关东:函谷关以东地区

陇右:陇山以西地区

彼苍:上天

译文

地势开阔平沙岸边,空寂的船舱如同小房。驿道上来往使者车尘,城头落日避开乌桅。暑雨过后留下闷热潮湿,江风借来傍晚清凉。流云间星星时隐时现,层层波浪映着月光。萤火虫的光亮透过帷帐,蛛丝缠绕在长发旁。哀怨的筝声还倚着几案,悲鸣的笛声竟沾湿衣裳。寄居他乡如秦地赘婿,相遇之人似楚国狂生。怒气冲冲看着剑匣,抚摸锥囊期待锋芒显露。关东妖孽臭名昭著,陇右兵戈创伤深重。时局清明却怀疑武略,世道混乱更局限文场。余力漂泊如浮于海上,满怀忧愁询问苍天。百年人生经历万事,故国之情始终难忘。

赏析

这首诗是杜甫晚年漂泊西南时期的代表作,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了诗人复杂的心境。艺术上采用虚实相生的手法,前八句写江边夜泊之景,后十二句抒怀才不遇之情。'萤鉴缘帷彻,蛛丝罥鬓长'等句意象新颖,比喻精妙。全诗将个人遭遇与时代动荡紧密结合,体现了杜甫诗歌'沉郁顿挫'的典型风格。尾联'百年从万事,故国耿难忘'更是点睛之笔,表达了诗人至死不渝的爱国情怀。

创作背景

此诗作于唐代宗大历元年(766年)夏,杜甫流寓夔州时期。时值安史之乱后,藩镇割据,战乱频仍。杜甫因疏救房琯被贬,仕途失意,生活困顿。诗中'妖孽关东臭'指安史叛军余孽,'兵戈陇右创'指吐蕃入侵。诗人借舟中夜泊遣闷之名,抒发对时局的忧虑和个人怀才不遇的悲愤。