注释
分袂:分别,袂指衣袖
转蓬:如蓬草随风飘转,喻漂泊不定
击蒙:启发蒙昧,《易经》"击蒙,不利为寇,利御寇"
蓟子:蓟子训,东汉仙人,传说有长生之术
壶公:费长房遇见的卖药仙人,壶中别有天地
峨嵋:峨眉山,道教佛教名山
玉垒:玉垒山,在四川灌县
骑猛虎:道家仙术,喻得道高人
虚室:空明的心境,《庄子》"虚室生白"
轗轲:同"坎坷",道路不平,喻人生困顿
毕景:日落,喻晚年
冲融:冲淡融和,指道家境界
悬旌:悬挂旌旗,指军旅驻防
短亭:古代驿道旁供休息的亭子
译文
往昔在关内与你分别,如今我如蓬草漂泊天涯。奔波的艰辛难以言说,偶尔的谈笑依旧投机。
曾经留意道家方术,先生你早已开启我的蒙昧。家家户户都如迎接仙人蓟子训般敬你,处处都如识得壶公般尊你。
你在峨眉山北长啸,在玉垒山东潜行。有时骑乘猛虎遨游,在空明心境中使唤仙童。
头发稀少何必染黑,容颜衰老岂能再红。仰望浮云悲叹人生坎坷,面对落日羡慕道家冲融。
战乱中身形仍被役使,凄凉时音信不通。在要道口悬挂旌旗驻守,在短亭里倚剑歇息。
永远作他乡之客,残生只剩一老翁。相互怜惜或许能脱胎换骨,也希望能驾驭清风得道成仙。
赏析
这首诗是杜甫晚年寄赠道士司马承祯的深情之作,展现诗人乱世中的道家向往。全诗以"分袂-转蓬"开篇,奠定漂泊基调;中间通过"蓟子""壶公"等仙家典故,烘托司马山人的道骨仙风;"骑猛虎""使仙童"等意象奇幻飘逸。后段转入现实悲慨,"丧乱形仍役"道出战乱艰辛,"悬旌""倚剑"体现军旅动荡。结尾"骨可换""驭清风"在凄凉中寄望超脱,形成现实与理想的强烈对比。艺术上典故运用娴熟,对仗工整而气韵流动,在沉郁顿挫中见仙家气象,是杜甫诗歌中独具特色的游仙题材佳作。
创作背景
此诗作于唐代宗广德二年(764年)杜甫寓居成都时。安史之乱后,杜甫流落蜀地,生活困顿,深感人生无常。司马山人是当时著名道士司马承祯,杜甫早年与他相识。诗中既表达对故人的思念,也借游仙题材抒发对现实的不满和对超脱的向往,反映乱世文人复杂的心境。杜甫这一时期多与僧道交往,作品中常出现道家思想,此诗是其中代表作。