注释
白帝城:位于今重庆奉节白帝山上,西汉末年公孙述筑城,三国时期刘备托孤之地
越公堂:隋朝越国公杨素所建厅堂,唐代尚存遗迹
落构:倾颓的建筑物架构
垂云雨:形容屋檐残破如垂挂云雨
蜂溜蜜:蜂巢渗出的蜜汁,形容柱子被蛀蚀
栈缺:栈道缺损
宴衎(kàn):宴饮欢乐
投胶:比喻友情牢固,语出《诗经》"如胶如漆"
东流水:喻指时光流逝
译文
这座厅堂保存着古时形制,在城墙上俯瞰长江郊野。
倾颓的架构垂挂着雨露,荒芜的台阶蔓生着茅草。
柱子上蜂巢渗蜜蛀蚀成洞,栈道缺损处燕子添筑新巢。
宴席上承接春酒的气息,心中却为娇艳花朵的凋零而伤感。
英雄英灵如白驹过隙般消逝,但愿宴饮欢乐中结下牢固友情。
莫要追问东流江水般逝去的时光,人生的旅程还不能就此抛弃。
赏析
本诗是杜甫晚年寓居夔州时期的代表作,通过白帝城越公堂的荒废景象,抒发了深沉的历史沧桑感和人生感慨。艺术上采用以乐景写哀情的手法,在春宴欢饮的背景下,通过'垂云雨''蔓草茅''蜂溜蜜''燕添巢'等细腻意象,勾勒出古堂的破败凄凉。尾联'莫问东流水,生涯未即抛'在消极中见执着,体现了杜甫晚年虽处境困顿仍不忘社稷的人生姿态。全诗对仗工整,情感沉郁,将个人命运与历史兴衰完美结合,具有强烈的艺术感染力。
创作背景
此诗作于唐代宗大历元年(766年)春,杜甫时年55岁,寓居夔州。当时杜甫参加当地官员在白帝城越公堂举办的宴会,面对隋朝越国公杨素所建堂馆的荒废景象,联想到自身漂泊遭遇和唐朝由盛转衰的局势,触景生情而作。越公堂作为前朝遗迹,成为诗人抒发历史兴亡之感的载体,体现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫的典型风格。