《送梓州李使君之任》唐 · 杜甫

在线阅读《送梓州李使君之任》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

籍甚黄丞相,能名自颍川。

近看除刺史,还喜得吾贤。

五马何时到,双鱼会早传。

老思筇竹杖,冬要锦衾眠。

不作临岐恨,惟听举最先。

火云挥汗日,山驿醒心泉。

遇害陈公殒,于今蜀道怜。

君行射洪县,为我一潸然。

五言古诗友情酬赠叙事含蓄官员

注释

梓州:今四川三台县,唐代属剑南道

李使君:指李姓官员,使君为刺史尊称

黄丞相:指西汉丞相黄霸,以治郡有能名

颍川:黄霸曾任颍川太守,政绩卓著

五马:汉代太守乘车驾五马,代指刺史

双鱼:指书信,古乐府有"客从远方来,遗我双鲤鱼"

筇竹杖:四川邛崃山产的竹杖,为老人所用

临岐:临别分岔路口

火云:夏日炽热的红云

陈公:指陈子昂,蜀人,初唐诗人,在射洪县遇害

射洪县:今属四川,陈子昂故乡

译文

你的名声如同西汉黄丞相般显赫,治郡才能源自颍川黄霸的传承。近日见你被任命为刺史,欣喜朝廷得到了你这样的贤才。不知你何时能驾着五马到任,盼望早日收到你的书信。我年老需要筇竹杖扶持,冬日需锦被御寒安眠。不在分别时抒发离愁别恨,只愿听到你政绩最先上达朝廷。夏日火云灼人挥汗如雨,山间驿站有清泉醒脑沁心。想到陈子昂在此遇害身亡,至今仍为蜀道之行心生怜惜。你此行将经过射洪县,请代我洒泪祭奠这位先贤。

赏析

这首诗是杜甫为友人赴任梓州刺史所作的送别诗,展现了杜甫深厚的友情和高超的艺术造诣。全诗以历史典故起兴,将友人比作汉代名臣黄霸,既表达了对友人才能的赞赏,也寄予了政治期望。诗中巧妙运用对比手法,既有『火云挥汗日』的艰辛描写,又有『山驿醒心泉』的清凉意象,虚实相生,意境深远。尾联借悼念陈子昂抒发历史感慨,将个人送别之情升华为对历史文化的追思,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的风格特色和深厚的历史意识。

创作背景

此诗作于唐代宗广德年间(763-764年),当时杜甫流落蜀中。李使君奉命出任梓州刺史,杜甫作诗赠别。梓州地处蜀中要冲,安史之乱后成为西南重镇。诗中提到的陈子昂是初唐著名诗人,蜀中射洪人,曾任右拾遗,后遭迫害致死。杜甫途经蜀地时,对陈子昂的遭遇深感同情,借送友之机表达对这位前辈诗人的追念之情。