《行次昭陵》唐 · 杜甫

在线阅读《行次昭陵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

旧俗疲庸主,群雄问独夫。

谶归龙凤质,威定虎狼都。

天属尊尧典,神功协禹谟。

风云随绝足,日月继高衢。

文物多师古,朝廷半老儒。

直词宁戮辱,贤路不崎岖。

往者灾犹降,苍生喘未苏。

指麾安率土,荡涤抚洪炉。

壮士悲陵邑,幽人拜鼎湖。

玉衣晨自举,铁马汗常趋。

松柏瞻虚殿,尘沙立暝途。

寂寥开国日,流恨满山隅。

五言古诗关中古迹咏史咏史怀古

注释

行次:旅途经过。昭陵:唐太宗李世民陵墓,在今陕西礼泉

疲庸主:使平庸的君主疲于应付。指隋末乱世

问独夫:讨伐独夫民贼。独夫指隋炀帝

谶归龙凤质:谶语预言真龙天子。指李世民有帝王之相

虎狼都:指长安,隋朝都城

天属:天命所属。尧典:喻指唐太宗的文治

禹谟:大禹的谋略。喻指唐太宗的武功

绝足:骏马,喻指贤才

高衢:大道,喻指清明政治

文物:典章制度

直词:正直的谏言

鼎湖:黄帝升天处,借指昭陵

玉衣:金缕玉衣,指陵墓陪葬

铁马:石马,陵前石刻

译文

旧时的习俗使庸主疲于应付,群雄起兵讨伐独夫民贼。谶语预言真龙天子的降临,神威平定虎狼盘踞的都城。天命遵循尧帝的典章,神功契合大禹的谋略。风云追随贤才的脚步,日月照耀着康庄大道。典章制度多效法古人,朝廷中半数是年高德劭的儒臣。正直的谏言宁愿遭受杀戮羞辱,贤能之路从此不再崎岖坎坷。往昔的灾祸依然降临,百姓喘息未能恢复。指挥安定天下疆土,荡涤污浊抚平洪炉。壮士为陵邑而悲伤,隐士拜谒鼎湖。玉衣在清晨自动升起,铁马汗流时常奔驰。松柏映照着空寂的殿宇,尘沙中立着黄昏的道路。开国时的盛况已归寂寥,遗恨流淌满山隅。

赏析

这首诗是杜甫经过唐太宗昭陵时所作,展现了诗人对盛唐气象的追忆和对现实的深沉感慨。全诗以雄浑的笔触描绘唐太宗的文治武功,通过对比今昔抒发对国家命运的忧思。艺术上运用大量典故和象征手法,'龙凤质''虎狼都'等意象鲜明生动,'玉衣''铁马'的描写充满神秘色彩。结尾'寂寥开国日,流恨满山隅'以景结情,将个人感伤升华为时代悲歌,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。

创作背景

此诗作于唐肃宗至德二年(757年)杜甫从凤翔返回鄜州途中。当时安史之乱尚未平定,国家处于动荡之中。杜甫途经昭陵,感怀唐太宗开创的贞观之治,对比当前国势衰微,借古讽今,表达对复兴国家的期望。昭陵是唐太宗李世民的陵墓,太宗时代被后世视为盛世典范,杜甫此时经过,自然引发深沉的历史感慨。