注释
回棹:调转船头,指归乡
宿昔:往日,平素
安命:安于命运
劳生:辛劳的一生
衡岳:南岳衡山
蒸池:指湖南湿热之地
散才:不成材之人,自谦之词
婴:缠绕,遭遇
巾拂:巾帕拂尘,指日常生活用品
瓶罍:盛酒器皿
火云:夏日炽热的云彩
冻雨:寒雨
莼:莼菜,水生植物,可食
岘山:在湖北襄阳
鲁连:鲁仲连,战国时高士
朱夏:夏季
译文
往日试图安于命运,即便自私也敬畏上天。辛劳一生被一物牵系,作客他乡虚度多年。衡岳巍峨江湖浩大,蒸湘之地疫病偏多。我才疏学浅遭遇世俗,行迹有负前代贤人。巾帕拂尘不关眼界,瓶罍易满装满船舱。夏日炎云滋生污垢,寒雨浸润沉绵病体。勉强进食莼菜滑嫩,闲居静坐茶续续煎。清幽思绪飞向汉水,凉意回忆岘山巅峰。顺流波浪翻腾可倚,回帆之时又省牵拉。我家碑碣不会埋没,王氏古井依然留存。几杖陪伴衰老齿牙,茅屋寄托短小椽梁。浇灌园圃曾得闲适,游览寺庙可了余生。随顺本性如同渔父,成就功名不同于鲁连。船家烦劳你相送行,从炎夏直到寒泉时节。
赏析
本诗是杜甫晚年漂泊湖南时所作,通过回棹归乡的意象,抒发了诗人对人生归宿的深刻思考。艺术上采用对比手法,将'衡岳江湖大'的壮阔与'散才婴薄俗'的窘迫形成强烈反差。诗中'火云滋垢腻,冻雨裛沈绵'等句,以细腻的感官描写展现南方湿热环境,烘托出病痛缠身的苦闷。尾联'遂性同渔父,成名异鲁连',巧妙化用典故,表达了对自由隐逸生活的向往与功名难成的感慨。全诗语言沉郁顿挫,情感真挚深沉,展现了杜甫晚期诗歌'沉郁顿挫'的典型风格。
创作背景
此诗作于唐代宗大历五年(770年)夏,杜甫生命最后一年漂泊湖南期间。当时诗人从潭州(今长沙)出发,计划经汉水北上归乡,但因病困阻于湘江。诗中反映了他晚年贫病交加、思归不得的困境,以及对自己一生漂泊命运的深刻反思。这是杜甫晚期重要的羁旅诗作,体现了他对生命归宿的终极思考。