《同豆卢峰知字韵》唐 · 杜甫

在线阅读《同豆卢峰知字韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

炼金欧冶子,喷玉大宛儿。

符彩高无敌,聪明达所为。

梦兰他日应,折桂早年知。

烂漫通经术,光芒刷羽仪。

谢庭瞻不远,潘省会于斯。

倡和将雏曲,田翁号鹿皮。

五言律诗友情酬赠巴蜀抒情文人

注释

豆卢峰:杜甫友人,具体生平不详

炼金欧冶子:欧冶子,春秋著名铸剑师,此处喻指豆卢峰才华出众

喷玉大宛儿:大宛产良马,喷玉形容马奔跑时口鼻喷沫如玉,喻才华横溢

符彩:指人的风采、才华

梦兰:典故,郑文公妾梦兰而生穆公,后指妇人有孕或得子吉兆

折桂:科举及第

刷羽仪:整理羽毛,喻整饬仪表,准备施展才能

谢庭:谢安家族,东晋名门,喻指豆卢峰家世显赫

潘省:潘岳曾任散骑侍郎,值宿中书省,后指文官清要之职

译文

你如同善于炼金的欧冶子,又像那喷玉驰骋的大宛良驹。 风采才华高超无人能及,聪明智慧通达事理作为。 昔日梦兰的吉兆终将应验,早年便知你必能折桂登科。 学识渊博通晓经书学术,才华光芒整饬仪表风范。 谢安家族的荣耀并不遥远,潘岳的清要官职正在此时。 唱和着携带幼子的曲调,犹如田翁自号鹿皮般闲适。

赏析

这首诗是杜甫与友人豆卢峰的唱和之作,充分展现了杜甫赠答诗的艺术特色。全诗运用大量典故,以欧冶子铸剑、大宛良马比喻友人的才华出众,以梦兰、折桂预示其仕途光明。诗中'符彩高无敌,聪明达所为'直接赞美友人的风采与智慧,'烂漫通经术,光芒刷羽仪'则生动刻画其学识渊博、仪表堂堂的形象。尾联'倡和将雏曲,田翁号鹿皮'转入闲适意境,与前文的仕途期许形成巧妙对照,体现了杜甫诗歌张弛有度的艺术手法。

创作背景

此诗作于杜甫晚年漂泊西南时期,具体创作时间难以确考。豆卢峰应为杜甫在蜀地结识的友人,两人以诗唱和。杜甫此时历经战乱漂泊,对友人的期许中也隐含着自己对太平盛世的向往。诗中既表达了对友人才华的赞赏和仕途的祝愿,也流露出诗人淡泊名利的隐逸情怀。