注释
太岁日:古代祭祀太岁星的日子,唐代有在此日朝会的习俗
楚岸:指长江中游楚地江岸,杜甫此时漂泊湖湘一带
巫山:巴楚交界处的名山,代指蜀地
阊阖:传说中的天门,此处指皇宫正门
黄道:古人认为的吉日,指太岁日
紫宸:唐代宫殿名,为内朝正殿
鸳行:喻指朝官行列,因朝会时如鸳鹭有序
虎穴邻:比喻身处险境
西江:指长江,从蜀地东流
北斗:北斗星,喻指长安朝廷
译文
在楚地江岸漂泊渐老,坐对巫山又见春色更新。
多病之身仍是客居异乡,谋生拙劣终究能依靠谁人。
宫门大开迎来吉祥之日,百官衣冠整齐朝拜紫宸殿。
荣耀光辉如日月高悬,恩赐赏赉出自皇家金银。
愁苦寂寞中断了朝班行列,险恶处境如与虎穴为邻。
西来的长江原本出自蜀地,北斗星辰依旧照耀秦关。
在这闲散之地高枕无忧,生涯早已远离权势要津。
遥望天边梅柳发新芽,相见时已几度春秋更新。
赏析
此诗作于杜甫晚年漂泊湖湘时期,通过太岁日朝会的想象与现实处境的对比,展现深沉的今昔之感。前四联以工整对仗勾勒出朝廷盛典的恢弘气象,'阊阖开黄道,衣冠拜紫宸'二句尤显皇家威仪。后四联急转直下,'愁寂鸳行断'道出被排除在政治中心外的孤寂,'虎穴邻'暗喻生存环境的险恶。尾联以梅柳新芽的意象收束,既有时光流逝的感慨,又暗含生命轮回的哲思。全诗沉郁顿挫,将个人命运与时代变迁熔铸一体,体现了杜甫晚期诗歌'沉郁顿挫'的典型风格。
创作背景
此诗约作于唐代宗大历四年(769年)春,杜甫时年58岁,漂泊于湖南岳阳一带。太岁日为古代重要祭祀日,唐代朝廷于此日举行盛大朝会。安史之乱后,杜甫长期流离失所,虽授有检校工部员外郎的虚衔,实则远离政治中心。诗中通过对长安朝会的追忆与当前处境的对比,抒发了对国事的关切和个人身世的感慨。