注释
井华:清晨初汲的井水,古人认为其性清凉甘美
惯捷:熟练敏捷
沾洒:洒水清扫
埽除:打扫清除
复阁:层叠的楼阁
霁雾:雨后天晴的雾气
搴高牖:揭开高窗的帘幕
侧塞:密集充塞
委墀柳:垂落在台阶上的柳枝
钳口:闭口不言
杖策:拄着手杖
泱泱:广大貌,指污浊之人众多
听听:狗吠声,喻小人谗言
执热:酷热难耐
译文
童子汲取清晨的井水,熟练地持瓶动作敏捷。
洒水清扫地面不沾湿,打扫庭院好似不用扫帚。
灿烂的朝霞映照层阁,晴雾散开高窗显露。
小径旁鲜花密集盛开,台阶前柳枝随风飘摇。
世事艰难逼迫人心,隐居的佳期已过后。
交谈契合内心深意,怎能总是闭口不言。
告辞离去拄着手杖,暂时分别终要回首。
世间污浊之人众多,朝中谗言如犬吠叫。
既然难免世俗羁绊,时常来此歇息奔走。
亲近您如沐浴白雪,酷热烦恼何处还有。
赏析
本诗是杜甫《大云寺赞公房四首》的最后一首,通过描写寺院清晨的宁静景象,反衬出世事的艰难污浊。前八句以工笔细描绘景:童子汲水洒扫的娴熟动作,朝霞霁雾的自然美景,鲜花垂柳的庭院景致,营造出佛门清净脱俗的意境。中间'艰难'四句转折,抒发对现实的不满和与赞公的知交之情。后八句以'泱泱泥污人,听听国多狗'的强烈对比,表达对朝政腐败的愤慨,而'近公如白雪'的比喻,既赞颂赞公的高洁品格,也暗含对清净佛门的向往。全诗情景交融,对比鲜明,语言凝练而意蕴深厚,展现了杜甫后期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐肃宗乾元元年(758年)春,杜甫时任左拾遗。当时房琯被贬,杜甫上疏谏争触怒肃宗,几遭不测。后虽得免,但政治处境艰难,遂常至长安大云寺拜访赞公和尚寻求精神慰藉。这组诗即记录了诗人与赞公的交往及其在寺院中的感受,反映了安史之乱后唐朝政局的动荡和诗人内心的苦闷。