《赠别何邕》唐 · 杜甫

在线阅读《赠别何邕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

生死论交地,何由见一人。

悲君随燕雀,薄宦走风尘。

绵谷元通汉,沱江不向秦。

五陵花满眼,传语故乡春。

五言律诗人生感慨巴蜀悲壮抒情

注释

生死论交地:指在生死关头考验过的深厚友谊

何由见一人:感叹知音难觅

燕雀:比喻平庸之辈,与鸿鹄相对

薄宦:卑微的官职

绵谷:今四川广元,唐时属利州

沱江:长江支流,流经成都平原

五陵:指长安附近的汉代五座皇陵,代指长安

传语:捎话传达

译文

在这生死相交的地方,到哪里再找一个知心朋友。 悲伤地看着你随燕雀般的小人离去,为微薄的官职奔走风尘。 绵谷原本通向汉中,沱江却不流向秦地。 长安五陵繁花似锦,请替我向故乡的春天捎个口信。

赏析

这首诗是杜甫送别友人何邕的深情之作,展现了诗人对友情的珍视和对现实的无奈。首联以'生死论交'开篇,凸显友谊的深厚;颔联用'燕雀'比喻官场小人,表达对友人处境的理解和同情;颈联通过地理意象的对比,暗喻人生道路的不同选择;尾联以'五陵花满'的春景反衬离愁,'传语故乡春'更是将思念之情升华到对故土的眷恋。全诗情感真挚,对仗工整,用典自然,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。

创作背景

此诗作于唐代宗宝应元年(762年),杜甫时在成都。何邕是杜甫在蜀中结识的朋友,两人志趣相投。当时安史之乱虽已平定,但社会动荡未息,杜甫本人也因严武离蜀而失去依靠,诗中既是对友人宦途艰难的感慨,也暗含诗人自身漂泊无依的悲凉。