注释
四安寺:位于四川成都的佛寺
裴十:杜甫友人,排行第十,具体生平不详
雪峰:指成都西面的雪山
返照:夕阳余晖
红将敛:红色霞光渐渐收敛
阒寂:寂静无声
未从容:未能畅谈
缘诗瘦:因苦心作诗而消瘦
大向:大体上,基本上
译文
黄昏时分我倚靠高楼面对雪山,僧人来了默默不语自去敲钟。
孤城沐浴着即将消逝的红色晚霞,靠近街市浮动的烟雾青翠浓重。
多病独处常感寂寞,老友相见也未能畅叙情怀。
我知道你因苦心作诗而消瘦,大体上对交游应酬已万事懒慵。
赏析
这首诗是杜甫晚年寓居成都时所作,通过登高望远的视角,展现了诗人孤寂的内心世界。前两联写景,以'暮倚高楼'开篇,营造出苍茫的意境;'僧来不语'暗含禅意,与诗人心境相合。中间两联情景交融,'孤城返照'既写实景又喻身世,'多病独愁'直抒胸臆。尾联转入对友人的关切,'缘诗瘦'既写裴十也暗含自况,体现了诗人对艺术的执着追求。全诗对仗工整,情感沉郁,展现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗广德二年(764年)春,杜甫时在成都。安史之乱后,诗人流落蜀中,虽得严武庇护,但身体多病,生活困顿。裴十应是杜甫在成都结识的诗友,二人常有唱和。此时杜甫已53岁,距其逝世仅六年,诗中所抒发的孤寂之感与其晚年心境密切相关。