《暮寒》唐 · 杜甫

在线阅读《暮寒》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

雾隐平郊树,风含广岸波。

沈沈春色静,惨惨暮寒多。

戍鼓犹长击,林莺遂不歌。

忽思高宴会,朱袖拂云和。

五言律诗人生感慨写景凄美巴蜀

注释

雾隐:雾气笼罩隐藏

平郊:平坦的郊野

广岸:宽阔的河岸

沈沈:深沉浓重的样子

惨惨:寒冷凄惨的样子

戍鼓:边防驻军的鼓声

林莺:树林中的黄莺

高宴会:盛大的宴会

朱袖:红色的衣袖,指舞女

云和:古琴名,也泛指乐器

译文

雾气笼罩着郊野的树木,寒风吹动着宽阔河岸的波浪。 深沉的春色一片寂静,凄惨的暮寒愈发浓重。 边防的鼓声还在长久敲击,林中的黄莺于是不再歌唱。 忽然想起往日的盛大宴会,红衣舞女拂动云和古琴。

赏析

这首诗是杜甫晚年漂泊西南时期的作品,通过暮色寒景的细腻描绘,抒发了诗人对时局动荡和个人境遇的深沉感慨。前两联以'雾隐''风含'起笔,勾勒出朦胧凄清的暮色图景,'沈沈''惨惨'的叠词运用强化了环境的压抑氛围。颈联'戍鼓犹长击'暗示战乱未平,'林莺遂不歌'以自然物象折射社会动荡,形成强烈对比。尾联突然转折,回忆往昔盛宴,与现实孤寂形成鲜明对照,凸显了诗人对和平安宁的向往。全诗情景交融,语言凝练,在萧瑟的暮景中寄寓了深沉的时代悲音。

创作背景

此诗创作于唐代宗大历年间(766-779),杜甫晚年漂泊于夔州(今重庆奉节)时期。安史之乱后唐朝由盛转衰,各地藩镇割据,战乱频仍。诗人身处西南边地,亲历战乱带来的民生凋敝,在春寒料峭的暮色中触景生情,将个人漂泊之苦与家国忧患融为一体,写成这首充满沉郁顿挫风格的五言律诗。