注释
遣忧:排遣忧愁
乱离:战乱流离
知又甚:知道战乱更加严重
消息:战事消息
苦难真:难以辨别真伪
受谏:接受谏言
无今日:当今已无人接受谏言
临危:面临危难
忆古人:怀念古代明君
纷纷:杂乱众多的样子
乘白马:指反叛军队
攘攘:纷乱拥挤的样子
著黄巾:指黄巾军,借指叛军
隋氏:隋朝
宫室:宫殿建筑
焚烧:战火焚毁
译文
战乱流离知道更加严重,消息传来难以辨别真伪。
当今已无人接受臣子谏言,面临危难只能怀念古人。
叛军纷纷骑着白马作乱,乱民攘攘头戴黄巾造反。
隋朝留下的宫殿楼阁,为何被战火频繁焚毁。
赏析
这首诗是杜甫在安史之乱期间所作,深刻反映了战乱给社会带来的深重灾难。全诗以'忧'为线索,通过'乱离''消息''临危''焚烧'等意象,层层递进地抒发了诗人对时局的深切忧虑。前两联写战乱消息难辨、朝廷拒谏的现状,表现了对国家前途的担忧;后两联以'白马''黄巾'喻指叛军,'隋氏宫室'暗喻唐朝繁华不再,通过历史典故暗示当前危机的严重性。诗歌语言凝练沉重,对仗工整,情感真挚深沉,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代安史之乱期间(约758-759年),当时杜甫因疏救房琯被贬华州司功参军,亲眼目睹战乱给百姓带来的苦难。诗中'隋氏留宫室'指隋朝在长安修建的豪华宫殿,安史之乱中多次遭到焚毁,诗人借此抒发对唐朝盛世不再的悲慨。这首诗反映了杜甫深沉的忧国忧民情怀,是其'诗史'代表作之一。