《遣兴》唐 · 杜甫

在线阅读《遣兴》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

干戈犹未定,弟妹各何之。

拭泪沾襟血,梳头满面丝。

地卑荒野大,天远暮江迟。

衰疾那能久,应无见汝时。

五言律诗人生感慨凄美叙事巴蜀

注释

遣兴:排遣情怀,抒发感慨

干戈:古代兵器,代指战乱

何之:到哪里去

襟血:衣襟上的血泪

满面丝:满头白发如丝

地卑:地势低洼

暮江迟:黄昏江流缓慢

译文

战乱至今仍未平息,我的弟弟妹妹们如今都在何方? 擦拭泪水沾湿了带血的衣襟,梳理头发只见满面白发如丝。 这低洼之地荒野辽阔,天空高远暮色中江水缓流。 我这般衰老多病怎能长久,恐怕再也无缘与你们相见了。

赏析

这首诗是杜甫晚年漂泊西南时期的代表作,以沉郁顿挫的笔触抒发了战乱中的家国之痛和身世之悲。前两联直抒胸臆,'干戈未定'点明时代背景,'弟妹何之'表达骨肉离散之痛,'沾襟血''满面丝'极写悲苦之深。后两联寓情于景,'地卑荒野大,天远暮江迟'通过苍茫的景物描写,烘托出诗人孤寂无依的心境。尾联'衰疾那能久,应无见汝时'以近乎绝望的语气作结,将乱世文人的人生悲剧推向高潮。全诗语言质朴而情感深沉,体现了杜甫诗歌'沉郁顿挫'的典型风格。

创作背景

此诗作于唐代宗广德年间(763-767),当时安史之乱虽已平定,但各地藩镇割据、战乱频仍。杜甫携家漂泊于四川、湖南一带,与亲人离散,生活困顿。诗中表达的不仅是个人的家庭悲剧,更是整个时代的社会缩影,反映了战乱给普通百姓带来的深重灾难。