注释
滟滪堆:长江瞿塘峡口的著名险滩,位于今重庆奉节县东
沈牛:古时为镇水患而沉牛于水的祭祀仪式
如马:当地谚语'滟滪大如马,瞿塘不可下',形容水位上涨时滟滪堆形如马匹,航行危险
垂堂:'坐不垂堂'典故,比喻谨慎避险之意
译文
巨大的礁石积聚在江水中央,
江面寒冷时它露出水面更长。
古人沉牛祭祀以应答云雨,
形如马匹时告诫船只慎航。
天意似乎存心要颠覆行舟,
神工鬼斧连接着混沌苍茫。
战乱年间我接连解缆漂泊,
行止之间总想起避险垂堂。
赏析
这首诗以瞿塘峡险滩滟滪堆为题材,展现了杜甫晚年漂泊西南时期对自然险阻与人生艰险的双重感悟。前四句实写滟滪堆的险峻地势和航行谚语,'沈牛'典故与'如马'比喻相映成趣,既体现民俗智慧,又暗含对自然神力的敬畏。后四句由实入虚,'天意存倾覆'既写滩险,又喻时局动荡;'干戈连解缆'将自然险阻与战乱漂泊巧妙结合,尾句'忆垂堂'更深化了乱世中人生无常的忧患意识。全诗语言凝练,意象雄浑,在咏物中寄寓深沉的时代感慨。
创作背景
此诗作于唐代宗大历元年(766年)杜甫寓居夔州期间。时值安史之乱后,诗人漂泊西南,亲眼目睹长江险滩的壮观景象。滟滪堆作为长江三峡著名险滩,自古为舟子畏途,杜甫借景抒情,既描写自然奇观,又寄托对时局动荡、人生艰险的深刻感悟,体现了其晚年诗歌沉郁顿挫、忧国忧民的创作特色。