注释
花近高楼:繁花靠近高楼,本是美景,却引发伤感
伤客心:让游子伤心。客,指杜甫自己,当时流落成都
万方多难:指国家到处战乱,时局动荡
锦江:岷江支流,流经成都西南
玉垒:山名,在今四川灌县西,是蜀中通往吐蕃的要道
北极:北极星,喻指唐王朝
西山寇盗:指吐蕃入侵者
后主:三国时蜀汉后主刘禅
梁甫吟:古乐府曲名,相传诸葛亮隐居时好为此歌
译文
高楼旁盛开的鲜花反而让游子更加伤心,在这国家多灾多难之时独自登临。
锦江的盎然春色仿佛来自天地之外,玉垒山的浮云变幻犹如古今历史的变迁。
大唐朝廷如北极星般永恒不变,西山的外族盗寇休要再来侵扰。
可叹那亡国之君刘禅竟还有祠庙供奉,在这黄昏时分我姑且吟诵一曲《梁甫吟》。
赏析
这首诗是杜甫七律中的代表作,体现了诗人沉郁顿挫的艺术风格。前两联写景抒情,以乐景写哀情,通过锦江春色与玉垒浮云的壮阔景象,反衬出诗人忧国忧民的深沉感慨。后两联直抒胸臆,表达了对国家命运的坚定信念和对时局的深切忧虑。全诗气象雄浑,意境深远,将个人感受与家国命运紧密结合,展现了杜甫诗歌'沉郁顿挫'的典型特征。尾联用典精当,借古讽今,含蓄地表达了对当政者的讽谏之意。
创作背景
此诗作于唐代宗广德二年(764年)春,杜甫携家流落成都。当时安史之乱虽平,但吐蕃入侵,攻陷长安,代宗出逃,国家仍处于内忧外患之中。杜甫登楼远眺,触景生情,写下了这首忧国忧民的名篇。诗中既表达了诗人对时局的忧虑,也展现了对国家复兴的坚定信念。