注释
风急:秋风猛烈急促
猿啸哀:猿猴啼叫声凄厉哀婉,长江三峡多猿,其声哀切
渚:水中的小洲
鸟飞回:鸟儿盘旋飞翔
落木:落叶
萧萧:风吹树叶的声音
衮衮:同'滚滚',形容江水奔流不息
万里:指距离故乡遥远
悲秋:面对秋景而伤感
常作客:长期漂泊异乡
百年:指一生
繁霜鬓:白发繁多如霜
潦倒:失意颓丧
新停浊酒杯:当时杜甫因肺病戒酒
译文
秋风猛烈天空高远猿啼声哀切凄婉,沙洲清澈沙滩洁白鸟儿盘旋飞还。
无边无际的落叶在萧萧风中飘坠,望不到头的长江水滚滚奔涌而来。
悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。
历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。
赏析
《登高》是杜甫七律的巅峰之作,被誉为'古今七律第一'。全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊、老病孤愁的复杂感情。前四句写景,描绘了雄浑壮阔而又萧瑟凄凉的秋景;后四句抒情,表达了诗人深沉的人生感慨。诗歌对仗工整,通篇皆对而自然流畅,意境雄浑开阔,情感沉郁顿挫,将个人命运与时代苦难紧密结合,达到了情景交融的艺术极致。
创作背景
此诗作于唐代宗大历二年(767年)秋天,杜甫时在夔州(今重庆奉节)。这是杜甫晚年生活的代表作,当时安史之乱已经结束四年,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘,社会动荡不安。杜甫本入严武幕府,依托严武,但不久严武病逝,杜甫失去依靠,只好离开经营了五六年的成都草堂,买舟南下,在夔州一带漂泊。此时的杜甫已是五十六岁的老人,身患肺病、风痹等多种疾病,生活困苦。重阳节这天,他独自登上夔州白帝城外的高台,登高临眺,百感交集,写下了这首千古传诵的七律。