《寓目》唐 · 杜甫

在线阅读《寓目》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

一县蒲萄熟,秋山苜蓿多。

关云常带雨,塞水不成河。

羌女轻烽燧,胡儿制骆驼。

自伤迟暮眼,丧乱饱经过。

五言律诗人生感慨写景凄美塞北

注释

寓目:眼前所见,即景抒怀

蒲萄:即葡萄,西域特产水果

苜蓿:牧草名,原产西域,汉代传入中原

关云:边关的云彩,指西北边塞地区

塞水:边塞的河流,因干旱常断流

羌女:羌族女子,西北少数民族

烽燧:古代边防报警的烽火台

胡儿:指西北少数民族男子

迟暮:晚年,衰老之时

丧乱:战乱动荡,指安史之乱等

译文

满县的葡萄已经成熟,秋日的山野苜蓿茂盛。边关的云彩常常带着雨意,塞外的水流难以汇成江河。羌族女子轻视烽火警报,胡人少年驯养着骆驼。我自伤年老眼力不济,这一生饱经了战乱流离。

赏析

这首诗是杜甫晚年流寓秦州时所作,通过边塞特有的物产和风物描写,展现了战乱后边地的特殊景象。前两联以葡萄、苜蓿等西域特产和边塞特有的自然景观,勾勒出浓郁的异域风情。第三联通过'羌女轻烽燧,胡儿制骆驼'的细节,暗示了边防空虚、胡人势力坐大的现实危机。尾联直抒胸臆,将个人迟暮之悲与时代丧乱之痛紧密结合,体现了杜甫诗歌'沉郁顿挫'的艺术特色。全诗语言凝练,意象鲜明,在看似平静的景物描写中暗含深沉的忧国忧民之情。

创作背景

此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,杜甫弃官携家流寓秦州(今甘肃天水)期间。安史之乱后,唐朝国力衰退,边防空虚,西北少数民族势力趁机扩张。杜甫在秦州亲眼目睹了边地的特殊风貌和潜在危机,结合自身漂泊困顿的遭遇,写下了这首充满忧患意识的诗篇。秦州地处丝绸之路要冲,是多民族杂居地区,诗中描写的葡萄、苜蓿等物产和羌女、胡儿等人物形象,都具有鲜明的地域特色。