注释
南国:指中国南方地区
江出云:江面上升起云气,古人认为云从江中生出
漠漠:云气弥漫的样子
洒迥:雨水洒向远方
纷纷:形容雨丝细密连绵
润色分:雨水滋润使林中花朵颜色更加分明
应得:料想应该
译文
南方地区久旱无雨,今晨江面上升起祥云。
云气刚升入天空时还只是淡淡一片,洒向远方的雨水却已纷纷扬扬。
巢中的燕子都高飞远去,林中的花朵因雨水滋润而色彩分明。
傍晚时分雨声依旧不绝于耳,料想这喜雨的声音要一直听到深夜了。
赏析
这首诗描绘久旱逢甘雨的喜悦情景。首联点明背景,突出'旱无雨'与'江出云'的对比。颔联运用'漠漠''纷纷'叠词,生动表现云起雨落的动态过程。颈联通过'巢燕高飞''林花润色'的细节描写,展现雨后万物的生机。尾联以'声不绝''夜深闻'作结,余韵悠长,表达对春雨的珍爱之情。全诗语言质朴自然,观察细腻,情感真挚,充分体现了杜甫对民生疾苦的关怀和对自然变化的敏锐感知。
创作背景
此诗创作于唐代宗大历年间(766-779年),杜甫流寓夔州(今重庆奉节)时期。当时南方地区遭遇严重旱灾,百姓深受其苦。久旱之后终于迎来一场及时雨,诗人欣喜之余写下这首《喜雨》,既表达对春雨的赞美,也暗含对民生疾苦的关切。这首诗是杜甫晚年诗歌创作的代表作之一,体现了他忧国忧民的情怀。