注释
返照:夕阳的余晖
初彻:刚刚完全显现
薄未归:稀薄而未散去
江虹:江上彩虹
远饮:形容彩虹如长虹饮涧的壮观景象
峡雨:峡谷中的雨
馀飞:雨后的零星雨丝
凫雁:野鸭和大雁
熊罴:熊和罴,泛指野兽
秋分:节气名,此处指秋分时节
竹露:竹叶上的露水
译文
夕阳的余晖斜照,刚刚完全显现光芒,
浮云稀薄,还未完全散去。
江上彩虹明亮,如长虹远饮江水,
峡谷雨后天晴,还有零星雨丝飘飞。
野鸭大雁终究高飞远去,
熊罴自觉肥壮,准备过冬。
秋分时节客居他乡的我依然在此,
竹叶上的露水在傍晚微微闪烁。
赏析
这首诗是杜甫晚年流寓夔州时的作品,通过细腻的观察描绘了秋分时节的晚晴景象。前两联写景,'返照''浮云''江虹''峡雨'等意象组合,展现了大自然雨过天晴的清新画面。颈联转入动物描写,'凫雁高去'暗含思归之意,'熊罴自肥'则暗示季节变迁。尾联情景交融,'客尚在'道出漂泊之愁,'竹露微微'以景结情,含蓄深远。全诗对仗工整,语言精炼,在看似平静的写景中蕴含着深沉的羁旅之思。
创作背景
此诗作于唐代宗大历元年(766年)秋,杜甫时年55岁,流寓夔州(今重庆奉节)。安史之乱后,杜甫长期漂泊西南,生活困顿。在夔州期间,他创作了大量描写当地风物和抒发身世之感的诗篇。这首诗正是在这样的背景下,通过描写秋分时节的晚晴景色,表达了对时光流逝、人生漂泊的深沉感慨。