《得舍弟观书自中都已达江陵今兹暮春月末行李合到夔州悲喜相兼团圆可待赋诗即事情见乎词》唐 · 杜甫

在线阅读《得舍弟观书自中都已达江陵今兹暮春月末行李合到夔州悲喜相兼团圆可待赋诗即事情见乎词》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

尔到江陵府,何时到峡州?乱难生有别,聚集病应瘳。

飒飒开啼眼,朝朝上水楼。

老身须付托,白骨更何忧。

五言律诗亲情思念人生感慨凄美巴蜀

注释

舍弟:对他人谦称自己的弟弟,此处指杜甫之弟杜观

江陵府:今湖北荆州,唐代重要州府

峡州:今湖北宜昌,地处长江三峡出口

乱难:指安史之乱后的战乱时期

瘳(chōu):病愈,康复

飒飒:风声,形容泪眼模糊的样子

水楼:临江的楼阁,指诗人登楼远望

老身:诗人自指,时年杜甫已五十余岁

白骨:指死后尸骨,表达对身后事的牵挂

译文

你已到达江陵府,何时才能来到峡州? 战乱时代亲人离散本是常事,期盼团聚或许能让病体康复。 泪眼模糊中推开窗户,每日清晨都登上临江楼阁眺望。 我这把老骨头终于有了托付之人,即便化作白骨也无须再忧愁。

赏析

本诗以质朴语言抒发兄弟情深,通过日常细节展现战乱年代亲人离散的痛楚。前两联以问答形式表达急切期盼,'乱难生有别'道出时代悲剧;后两联通过'开啼眼''上水楼'的典型动作,将望眼欲穿的等待具象化。尾联'老身须付托'既显兄弟情谊之重,又暗含诗人晚年漂泊无依的凄苦。全诗情感真挚,语言简练,将个人命运与时代动荡紧密结合,具有深刻的现实意义。

创作背景

此诗作于唐代宗大历二年(767年)春,杜甫流寓夔州(今重庆奉节)时期。当时安史之乱虽平,但各地藩镇割据,战乱不断。杜甫弟弟杜观从中原(中都)历经艰险抵达江陵,书信传来即将团聚的消息。诗人时年56岁,体弱多病,长期漂泊,得知兄弟团圆在即,悲喜交加而作此诗。