《寄邛州崔录事》唐 · 杜甫

在线阅读《寄邛州崔录事》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

邛州崔录事,闻在果园坊。

久待无消息,终朝有底忙。

应愁江树远,怯见野亭荒。

浩荡风尘外,谁知酒熟香。

五言律诗人生感慨友情酬赠含蓄巴蜀

注释

邛州:今四川邛崃市,唐代属剑南道

录事:官职名,州郡属官,掌文书事务

果园坊:邛州城内街坊名,或为崔录事居所

底忙:如此忙碌。底,何、什么

江树远:指相隔遥远,难通音信

野亭荒:郊野亭台荒芜,暗喻时局动荡

浩荡:广阔无边的样子

风尘:喻战乱流离。时安史之乱未平

译文

听说邛州的崔录事,如今住在果园坊。 长久等待没有消息,整日里究竟在忙些什么? 想必是愁苦于江山阻隔路途遥远,更怕看见郊野亭台的荒凉景象。 在这浩荡战乱的风尘之外,有谁知道酒已酿熟散发醇香?

赏析

本诗以简淡笔触抒发深挚友情,展现了杜甫晚年诗风的凝练深沉。前两联通过'久待无消息'的关切和'终朝有底忙'的嗔怪,生动刻画出对友人的牵挂之情。后两联虚实相生,'应愁''怯见'是诗人对友人处境的想象,'浩荡风尘外'既写空间距离又暗喻时代动荡,尾句'酒熟香'以具体意象收束,在乱世中寄托着对平静生活的向往。全诗语言质朴而意蕴深远,在看似平常的问候中蕴含着对战乱时代的深沉感慨。

创作背景

此诗作于唐代宗广德二年(764年)杜甫寓居成都草堂时期。时安史之乱虽平,但蜀中仍有军阀混战,社会动荡。崔录事应是杜甫在蜀中结识的友人,诗人通过寄诗表达对战乱中友人的牵挂,也折射出当时文人漂泊流离的生存状态。