注释
杖锡:僧人手持的锡杖,代指僧人
飒然:形容秋风萧瑟的声音
雨荒:因雨水过多而荒芜
霜倒:被霜打而倾倒
放逐:指诗人被贬谪的境遇
宁违性:岂能违背本性
虚空:佛教用语,指空寂的境界
陇月:陇山的月亮,指秦州地区的月亮
译文
您手持锡杖为何来到此地?秋风已经萧瑟地吹起。
雨水使深院中的菊花荒芜,寒霜打倒了半池莲花。
即便遭受放逐岂能违背本性,在空寂中仍不离开禅修。
有幸相逢得以夜宿于此,陇山的月亮正圆润地照向我们。
赏析
这首诗是杜甫在秦州时期与赞上人相逢后所作,通过秋景的描写抒发身世之感。前四句以'秋风'、'雨荒'、'霜倒'等意象营造出萧瑟凄凉的氛围,暗合诗人漂泊的境遇。后四句转入抒情,表达虽遭放逐但不改本性的坚贞品格,以及相逢的慰藉。尾句'陇月向人圆'以景结情,月圆象征团圆,在凄凉中透出温暖,体现了杜甫诗歌沉郁顿挫、情景交融的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,杜甫弃官携家流寓秦州(今甘肃天水)期间。赞公是杜甫在秦州结识的僧人好友。当时杜甫因上疏营救房琯触怒肃宗,被贬为华州司功参军,后对政治失望而弃官西行。在秦州困顿生活中,与赞公的相逢给予诗人精神慰藉。