注释
岁暮:年末,冬季
阴阳:指日月,代指时光
短景:冬季日短,故云短景
霁:雪后放晴
鼓角:战鼓和号角,军中用以报时和发号施令
三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡
野哭:野外传来的哭声
战伐:指当时蜀中的崔旰之乱
夷歌:指当地少数民族的歌谣
卧龙:指诸葛亮
跃马:指公孙述,曾在蜀地称帝
黄土:化作黄土,指死亡
译文
岁末时节日月交替催促着短暂的白天,天涯边霜雪初霁的寒夜更加清冷。五更时分军营的鼓角声悲壮响起,三峡中星河倒影在水中随波摇动。野外传来几处哭声让人听到战乱消息,渔夫樵夫唱起数处夷歌。诸葛亮和公孙述最终都化作了黄土,人世间的事务变迁徒然让人感到寂寞。
赏析
这首诗是杜甫律诗中的典范之作,通过阁夜所见所闻,抒发了诗人对时局动荡、人生无常的深沉感慨。前两联写景,以'岁暮''天涯''霜雪''寒宵'营造出苍凉意境,'五更鼓角''三峡星河'的壮阔景象中蕴含着时代的悲音。后两联抒情,'野哭''夷歌'的现实描写与'卧龙跃马'的历史追忆相结合,表达了对战乱中民生疾苦的同情和对历史兴亡的思考。全诗气象雄浑,情感沉郁,对仗工整而自然,展现了杜甫晚年诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历元年(766年)冬,杜甫寓居夔州西阁时。当时蜀中崔旰之乱刚平,但战乱的影响仍在,诗人漂泊西南,年老多病,面对寒冬夜景,感时伤世,写下了这首著名的七言律诗。