注释
童稚情亲:童年时代的亲密友情
四十年:指从童年相识到如今已过四十年
消息两茫然:彼此音信全无,不知对方情况
忽漫:忽然,偶然
别筵:送别的酒宴
不分:不满,嫌恶的意思
生憎:特别讨厌
剑南:指蜀地,今四川一带
无赖:调皮,不懂事
触忤:触犯,招惹
译文
童年时代结下的深厚情谊已过四十年,
中间漫长岁月彼此音信全无两不相知。
不知今后再相会将在什么地方,
偶然的重逢却是在这离别的筵席。
讨厌那桃花开得比锦绣还要红艳,
更憎恶柳絮比棉絮还要洁白轻盈。
剑南的春色还是这般不懂人情,
偏偏要来触惹愁苦的人到酒宴边。
赏析
这首诗是杜甫晚年漂泊蜀中时期的代表作之一。前四句通过时间跨度的巨大反差,突出人生聚散无常的感慨。'童稚情亲'与'四十年'形成强烈对比,'忽漫相逢'与'别筵'更是将重逢的喜悦瞬间转化为离别的哀愁。后四句借景抒情,以乐景写哀情,将春色的绚烂与离愁的深沉形成鲜明对照。'不分'、'生憎'等词语的运用,生动表现了诗人对美好春光的反常态度,实则反衬出内心离愁之深重。全诗情感真挚,语言凝练,在七律的形式中展现了杜甫沉郁顿挫的艺术风格。
创作背景
此诗作于唐代宗广德元年(763年)春,杜甫时在梓州(今四川三台)。路六侍御是杜甫的童年好友,分别四十年后偶然重逢,却又要立即分离。当时安史之乱虽已平定,但唐朝国力大衰,社会动荡。杜甫漂泊西南,生活困顿,对国家和个人命运都充满忧虑。这次与故人的短暂相聚又匆匆别离,更触发了他深沉的人生感慨。