《送元二适江左》唐 · 杜甫

在线阅读《送元二适江左》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

乱后今相见,秋深复远行。

风尘为客日,江海送君情。

晋室丹阳尹,公孙白帝城。

经过自爱惜,取次莫论兵。

五言律诗人生感慨劝诫含蓄巴蜀

注释

元二:杜甫友人,排行第二,名字不详

:往,到

江左:指长江下游以东地区,今江苏、安徽一带

乱后:指安史之乱后

风尘:比喻战乱流离

丹阳尹:东晋首都建康(今南京)的行政长官,此处借指江左地区

公孙白帝城:公孙述在蜀地白帝城称帝的典故,暗示当时各地仍有割据势力

取次:随便,轻率

译文

战乱之后我们今日才得相见,深秋时节你又要远行。在这兵荒马乱作客他乡的日子,我怀着如江海般深沉的送别之情。你要经过东晋故都丹阳一带,那里曾有公孙述割据的白帝城。沿途经过这些地方要多多保重,切莫轻易谈论军事政事。

赏析

这首诗是杜甫送别诗中的佳作,体现了诗人深沉的忧国情怀和对友人的真挚关切。首联以'乱后''秋深'点明时代背景和离别时节,营造出悲凉氛围。颔联'风尘为客日,江海送君情'运用对比手法,将个人漂泊与深厚友情形成强烈对照。颈联巧妙用典,'丹阳尹''白帝城'暗示当时各地仍有割据势力,暗含对时局的忧虑。尾联'经过自爱惜,取次莫论兵'既是叮咛嘱咐,也反映了诗人对乱世险恶的深刻认识。全诗语言凝练,情感深沉,在送别中寄寓了深厚的时代关怀。

创作背景

此诗作于唐代宗广德元年(763年)秋,时杜甫在梓州(今四川三台)。安史之乱虽已平定,但各地藩镇割据局面依然存在,社会动荡不安。元二将要前往江左(长江下游)地区,那里曾是东晋都城所在,当时也有不少地方势力。杜甫在战乱流离中与友人重逢又别,既感慨个人命运,更忧心国家局势,故作此诗送别。