注释
岑寂:寂静,寂寞
双甘树:两棵柑树,一说为两棵枝叶繁茂的树
婆娑:枝叶纷披的样子
交柯:交错的树枝
垂实:下垂的果实
满岁:整年,常年
沾叶露:树叶上的露水沾湿衣裳
胡床:古代一种可以折叠的轻便坐具,类似现在的马扎
译文
寂静的庭院中挺立着两棵柑树,枝叶繁茂散发着满院清香。
交错的树枝低垂几乎碰到手杖,累累果实下垂几乎碰到衣裳。
整年都像松树般青翠碧绿,与菊花一同等待秋日变黄。
多少次在露水沾湿树叶的夜晚,趁着月光闲坐在胡床之上。
赏析
这首诗是杜甫晚年闲居成都草堂时的作品,通过描写庭院中的双甘树,展现了诗人淡泊宁静的心境。前两联以细腻的笔触刻画树木的形态:'岑寂'写其静,'婆娑'状其态,'交柯'绘其枝,'垂实'显其果,生动传神。颈联'满岁如松碧,同时待菊黄'运用对比手法,既写树木四季常青的特性,又暗含与菊花共待秋日的期待。尾联'几回沾叶露,乘月坐胡床'意境优美,将人物融入景中,月下独坐的闲适与树木的静谧相得益彰。全诗语言质朴自然,情感含蓄深沉,体现了杜甫后期诗歌'沉郁顿挫'之外的清新淡雅风格。
创作背景
此诗作于唐肃宗上元元年(760年)秋,杜甫时年49岁,寓居成都草堂。经过安史之乱的颠沛流离,诗人终于在成都过上了一段相对安定的生活。草堂环境幽静,花木繁茂,激发了诗人的创作灵感。这一时期杜甫写下了大量描写草堂周边自然风光的诗作,《树间》是其中代表性作品之一,展现了诗人暂时远离战乱、享受田园生活的愉悦心情。