《南邻》唐 · 杜甫

在线阅读《南邻》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

锦里先生乌角巾,园收芋粟不全贫。

惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。

秋水才深四五尺,野航恰受两三人。

白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。

七言律诗写景友情酬赠山水田园巴蜀

注释

锦里:指成都锦江附近地区

乌角巾:黑色的方巾,隐士的服饰

芋粟:芋头和栗子,代指农作物

阶除:台阶

野航:野外的小船

恰受:刚好容纳

译文

锦里先生头戴黑色方巾,园中收获芋头和栗子不算太贫困。 看惯宾客往来的孩子们满脸欢喜,台阶上觅食的鸟雀也显得驯顺。 秋日江水才深四五尺,野外的小船刚好能坐两三人。 白沙翠竹的江村暮色中,我们相对柴门欣赏新升的月色。

赏析

这首诗以白描手法描绘了诗人造访南邻隐士的生活场景,展现了田园生活的宁静美好。前四句通过'乌角巾''芋粟''儿童喜''鸟雀驯'等细节,生动刻画了隐士安贫乐道、与自然和谐相处的形象。后四句转写江村暮色,'秋水''野航''白沙翠竹'构成清幽意境,尾句'相对柴门月色新'以景结情,余韵悠长。全诗语言质朴自然,对仗工整而不显雕琢,体现了杜甫诗歌中少有的闲适情调。

创作背景

此诗作于唐肃宗上元元年(760年)秋,杜甫在成都草堂定居时期。当时诗人生活相对安定,与周边邻里交往密切。诗中的'南邻'指草堂南边的隐士朱山人,杜甫多首诗中提及此人,可见二人交谊颇深。这首诗记录了诗人拜访朱山人的所见所感,反映了战乱年代中难得的宁静田园生活。