注释
锦里:指成都锦江附近地区
乌角巾:黑色的方巾,隐士的服饰
芋粟:芋头和栗子,代指农作物
阶除:台阶
野航:野外的小船
恰受:刚好容纳
译文
锦里先生头戴黑色方巾,园中收获芋头和栗子不算太贫困。
看惯宾客往来的孩子们满脸欢喜,台阶上觅食的鸟雀也显得驯顺。
秋日江水才深四五尺,野外的小船刚好能坐两三人。
白沙翠竹的江村暮色中,我们相对柴门欣赏新升的月色。
赏析
这首诗以白描手法描绘了诗人造访南邻隐士的生活场景,展现了田园生活的宁静美好。前四句通过'乌角巾''芋粟''儿童喜''鸟雀驯'等细节,生动刻画了隐士安贫乐道、与自然和谐相处的形象。后四句转写江村暮色,'秋水''野航''白沙翠竹'构成清幽意境,尾句'相对柴门月色新'以景结情,余韵悠长。全诗语言质朴自然,对仗工整而不显雕琢,体现了杜甫诗歌中少有的闲适情调。
创作背景
此诗作于唐肃宗上元元年(760年)秋,杜甫在成都草堂定居时期。当时诗人生活相对安定,与周边邻里交往密切。诗中的'南邻'指草堂南边的隐士朱山人,杜甫多首诗中提及此人,可见二人交谊颇深。这首诗记录了诗人拜访朱山人的所见所感,反映了战乱年代中难得的宁静田园生活。