注释
孟冬:冬季的第一个月,即农历十月
殊俗:不同的风俗习惯,指异乡
破甘:剖开甘甜的柑橘。霜落爪:柑橘上的白霜像落在爪上
雪翻匙:米饭像雪一样在匙中翻动
巫峡:长江三峡之一,在今重庆巫山县
乌蛮:古代西南少数民族,此处指西南地区
瘴:瘴气,南方山林中的湿热空气
滩濑:急流险滩
蛟螭:传说中的水中猛兽,喻指险阻
译文
异乡的风俗依然多有事端,刚到冬季就改变了往常行为。
剖开柑橘白霜落在手上,品尝新米如雪在匙中翻动。
巫峡的寒意尚且浅薄,乌蛮的瘴气远远相随。
终究减少了急流险滩,暂时欣喜蛟龙猛兽平息。
赏析
这首诗是杜甫晚年流寓夔州时所作,通过孟冬时节的物候变化,抒发了诗人对异乡生活的复杂感受。前两联以'破甘''尝稻'等生活细节,展现了他乡风物的新奇体验,'霜落爪''雪翻匙'的比喻精妙传神。后两联笔锋一转,以'巫峡寒''乌蛮瘴'暗示环境的险恶,而'减滩濑''息蛟螭'则透露出暂得安宁的欣慰。全诗语言凝练,意象鲜明,在平淡的日常描写中蕴含着深沉的羁旅之愁和人生感慨,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历元年(766年)冬,杜甫时年55岁,寓居夔州(今重庆奉节)。安史之乱后,杜甫长期流离失所,先后辗转于成都、梓州等地。大历元年春,杜甫从云安迁居夔州,在此居住近两年,创作了《秋兴八首》等大量诗作。《孟冬》正是他在夔州期间对当地冬季生活的真实记录,反映了诗人适应异乡生活的心理历程。