注释
风林:风吹林木
纤月:新月,弯月
衣露:衣服沾湿露水
净琴:素琴,不加装饰的琴
张:弹奏
暗水:夜色中的流水
春星:春夜的星星
带:映带,环绕
检书:翻阅书籍
烧烛短:蜡烛越烧越短
引杯长:举杯畅饮
吴咏:用吴地方言吟诗
扁舟意:泛舟江湖的意向
译文
风中林木摇曳新月已西沉,露水沾衣素琴悠然弹响。
暗流潺潺流过花间小径,春夜繁星映照着草堂。
翻阅诗书蜡烛渐渐燃短,把玩宝剑举杯畅饮欢畅。
诗成之后听闻吴音吟咏,不禁想起范蠡扁舟之想。
赏析
这首诗描绘了杜甫在左氏庄夜宴的雅集场景,展现了盛唐文人雅集的生活情趣。首联以'风林纤月'、'衣露净琴'营造出清幽雅致的意境,中二联'暗水流花径,春星带草堂'对仗工整,动静结合,将自然景物与人文活动完美融合。'检书烧烛短,看剑引杯长'生动刻画了文人雅士饮酒论剑、挑灯夜读的豪迈气概。尾联用'吴咏'典故,含蓄表达了对江南隐逸生活的向往。全诗语言精炼,意境深远,体现了杜甫早期诗歌的清新华美风格。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元二十九年(741年),杜甫时年30岁,正漫游齐赵一带。这是杜甫早期作品,反映了他青年时期豪放不羁的生活和积极入世的人生态度。诗中左氏庄可能是友人庄园,夜宴场景展现了盛唐时期文人雅集的文化风尚。