《夜》唐 · 杜甫

在线阅读《夜》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

绝岸风威动,寒房烛影微。

岭猿霜外宿,江鸟夜深飞。

独坐亲雄剑,哀歌叹短衣。

烟尘绕阊阖,白首壮心违。

五言律诗人生感慨写景凄美夜色

注释

绝岸:陡峭的江岸

风威:风的威力,形容风势猛烈

寒房:寒冷的房屋

雄剑:宝剑,象征报国之志

短衣:平民或士兵的服装,指自己地位卑微

烟尘:战火硝烟

阊阖:传说中的天门,代指朝廷宫门

壮心:报国的雄心壮志

译文

陡峭的江岸上狂风呼啸,寒屋中烛光摇曳微弱。 山岭的猿猴在寒霜外栖息,江边的鸟儿在深夜飞翔。 我独自坐着抚摸宝剑,悲歌叹息身居卑微。 战火的烟尘笼罩着宫阙,白发苍苍却壮志难酬。

赏析

这首诗是杜甫晚年漂泊时期的代表作,通过夜境的描写抒发壮志难酬的悲愤。前两联以'绝岸''寒房''岭猿''江鸟'等意象,营造出孤寂凄凉的氛围,暗示诗人漂泊无依的处境。后两联直抒胸臆,'亲雄剑'表现报国之志,'叹短衣'道出身世之悲,尾联'白首壮心违'更是将个人命运与时代动荡紧密结合,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。全诗情景交融,对仗工整,情感深沉,展现了诗人忧国忧民的高尚情操。

创作背景

此诗创作于唐代宗大历年间(766-779),杜甫晚年漂泊西南时期。当时安史之乱虽已平定,但藩镇割据、战乱频仍,诗人目睹国家动荡、民生疾苦,自己却年老体衰、报国无门,在漂泊途中写下这首充满忧愤之情的五言律诗。