《远游》唐 · 杜甫

在线阅读《远游》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


杜甫

贱子何人记,迷芳著处家。

竹风连野色,江沫拥春沙。

种药扶衰病,吟诗解叹嗟。

似闻胡骑走,失喜问京华。

五言律诗人生感慨叙事巴蜀悲壮

注释

贱子:杜甫自谦之称

迷芳:被花草迷惑,指流连风景

著处:随处,到处

江沫:江水的泡沫

种药:种植药材

衰病:衰老多病

叹嗟:叹息

胡骑:指安史叛军

失喜:喜极失态

京华:指长安

译文

我这卑微之人有谁还会记挂,迷恋花草随处为家。竹林清风连接着田野景色,江水的泡沫拥抱着春日的沙滩。种植药材来调养衰病之躯,吟诵诗篇来排解心中叹息。似乎听到胡人骑兵败退的消息,喜极失态急忙打听京城近况。

赏析

这首诗是杜甫晚年流离生活中的作品,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了诗人在困顿中仍心系家国的情怀。前四句写景,'竹风连野色,江沫拥春沙'对仗工整,意境清新,展现了诗人对自然美景的敏锐感受。后四句抒情,'种药扶衰病'道出晚年境遇,'似闻胡骑走'则突然转折,将个人命运与国家兴亡紧密相连,最后'失喜问京华'生动刻画了诗人闻捷报时的激动神态,充分体现了杜甫忧国忧民的高尚情操。

创作背景

此诗作于唐代宗广德元年(763年)春,当时杜甫流寓四川梓州。诗中所指'胡骑走'是指当年正月史朝义兵败自杀,持续八年的安史之乱基本平定。杜甫在漂泊中听到这一消息,欣喜若狂,写下此诗表达了对国家太平的渴望和对京城的思念。